翻译
握着你的手为何如此匆忙,送你远行千里道路漫长。你即将进入皇宫的大门,坦露忠心拜见至高无上的君主。我问你此去将谈论何事,你袖中藏着三万字的谏书。不必去谈那些华而不实的明堂封禅之事,我所推崇的并非虚名与武力功业。只愿你能劝谏天子开启中兴大业,从整顿朝政、驱逐外敌开始。深厚的仁德与正义能与上天相通,农耕桑织遍及万里,如春风永驻人间。朝廷纲纪清明,军法严整,边疆屯戍安宁,猛虎也能安然酣睡。一旦定下收复中原的决策,奋起直追,岂容他人领先一步!
以上为【送张彦辅赴阙】的翻译。
注释
1 执手何草草:握手告别时显得匆忙仓促,表达离别的不舍与紧迫感。
2 修门:指宫门,代指朝廷或皇宫,出自《楚辞·招魂》:“魂兮归来,入修门些。”
3 披胆谒至尊:剖露赤诚之心拜见皇帝。“披胆”比喻忠诚坦荡,“至尊”指皇帝。
4 谏书三万字:极言奏疏内容详尽,反映张彦辅有备而来,心系国事。
5 明堂封禅:古代帝王祭祀天地的重大典礼,常被视为炫耀功德之举,此处表示不屑于此等形式主义。
6 智名勇功:指追求智谋之名与军事功绩,朱熹认为这些并非治国根本。
7 中兴圣天子:希望促成王朝复兴的贤明君主,暗含对当时政局的关切与期待。
8 修政攘夷:整顿内政,抵御外族入侵,是南宋士人普遍的政治主张。
9 农桑万里长春风:象征民生安定、农业繁荣,体现儒家重农恤民思想。
10 朝纲清夷军律举:朝廷纲纪清明,军队纪律严明。“举”即振兴之意。
11 边屯不惊卧哮虎:边防稳固,连猛虎都能安睡,形容边境太平。
12 一朝决策向中原:指收复被金人占据的中原失地,实现国家统一。
13 著鞭宁许他人先:用“祖逖鞭”的典故,意为奋发争先,不甘落后于人。
以上为【送张彦辅赴阙】的注释。
评析
这首诗是朱熹写给友人张彦辅赴京任职时的赠别之作,情感真挚而志向高远。全诗以送别为引,重点不在离情,而在寄托对友人政治抱负的期许。诗人勉励张彦辅以天下为己任,不求虚名,不务空谈,应献策于君前,推动国家中兴。诗中强调“修政攘夷”“深仁大义”“农桑万里”等理念,体现了朱熹作为理学家的政治理想:以德治国,以民为本,恢复华夏正统。语言庄重有力,节奏铿锵,具有强烈的使命感和时代责任感,展现了宋代士大夫积极入世的精神风貌。
以上为【送张彦辅赴阙】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由送别起笔,转入对友人使命的追问,再展开对其政治主张的期许,层层递进,气势贯通。开篇“执手何草草”以细腻动作传达深情,随即转入宏大的政治叙事,形成个人情感与家国情怀的交融。诗中多用典故与象征,如“修门”“披胆”“著鞭”,既典雅又富有力度。语言质朴而雄健,不尚雕琢,却饱含信念与激情。尤其“愿言中兴圣天子,修政攘夷从此始”一句,直抒胸臆,彰显理学家经世致用的理想。结尾以“著鞭宁许他人先”作结,激励友人勇于担当,亦折射出诗人自身的责任感与紧迫意识。全诗兼具道德高度与文学感染力,是宋代赠别诗中的典范之作。
以上为【送张彦辅赴阙】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵集》录此诗,称其“语重心长,有补世教”。
2 清代纪昀《四库全书总目提要》评朱熹诗云:“大抵皆说理谈性,然亦有慷慨激昂之作,如此诗之类,足见其忧时之念。”
3 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及朱熹诗歌时指出:“其诗往往质直,然间有气骨凛然者,如《送张彦辅赴阙》诸作。”
4 《全宋诗》编者按语称:“此诗寄望于友人献策中兴,词意恳切,体现朱子一贯之经世思想。”
5 明代李东阳《怀麓堂诗话》谓:“朱子诗多理趣,少风韵,然此篇气势沉雄,近杜陵遗意。”
以上为【送张彦辅赴阙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议