翻译
新月坠向西山之下,满天繁星灿烂闪烁。
银河斜挂天际尚未隐没,北斗七星斗柄低垂又复高扬。
感念南北二极相对而立,枢轴遥相呼应。
太一星有其恒常居所,仰头瞻望独显辉煌明亮。
高悬中天照耀四方国度,日、月、星三辰环绕侍立两旁。
人心也应如此清明安定,于寂静中能感应无限广远。
以上为【斋居感兴二十首】的翻译。
注释
1 微月:指月初的蛾眉月,光线微弱。
2 西岭:西山,月亮西沉之处。
3 烂然:明亮灿烂的样子。
4 明河:银河,因其明亮如河故称。
5 斗柄:北斗七星中连接三颗星的部分,形如勺柄,古人用以判断时节。
6 南北极:指南天极与北天极,古代认为天绕此二极旋转。
7 枢轴:指天体运转的中心轴,喻天地运行的关键。
8 太一:古代星名,即北极星,又称“北辰”,在汉代以后常被视为天帝之所居,此处亦含哲学意味,象征宇宙本体或至高道体。
9 三辰:指日、月、星,古代视为光明之源,亦象征天道秩序。
10 寂感:源于《周易·系辞》“寂然不动,感而遂通天下之故”,指心体本静,但能应物而通达万物。
以上为【斋居感兴二十首】的注释。
评析
此诗为朱熹《斋居感兴二十首》之一,属理学诗的代表作。诗人借夜观天象之景,抒发对宇宙秩序与人心修养的深刻体悟。全诗由自然景象入手,逐步升华至哲理层面,将天文运行与道德心性相类比,体现“天人合一”的理学思想。语言简练而意蕴深远,以星象之恒常喻人心之主敬,强调内在精神应如北极星般坚定不动,从而统摄万感。此诗不仅展现朱熹深厚的宇宙观,也反映其“格物致知”“主静居敬”的修养工夫。
以上为【斋居感兴二十首】的评析。
赏析
本诗以“斋居感兴”为题,乃朱熹在静修中观察自然、触发哲思之作。开篇写景清幽辽阔:微月西沉,星光烂漫,银河斜挂,北斗低昂,勾勒出一幅静谧而有序的夜空图景。诗人由外在天象转入深层思考——南北二极如天地之枢纽,稳定而永恒;太一(北极星)居中不动,众星拱之,正如《论语》所言“譬如北辰,居其所而众星共之”。这一意象被朱熹巧妙转化为心性修养的象征:人心若能持守本体之“太一”,主敬不动,则自然能统摄纷繁外感,达到“感而遂通”的境界。末二句点明主旨,将宇宙秩序与道德心灵贯通,体现理学家“即物穷理”“心与理一”的追求。全诗结构严谨,由景入情,由情入理,语言质朴却气象恢弘,是宋代理学诗“以理入诗而不失诗味”的典范。
以上为【斋居感兴二十首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·晦庵集提要》:“朱子之诗,大抵原本经义,发挥理趣,不屑雕章琢句,而气象深纯。”
2 清·纪昀评朱熹诗:“语多说理,然有理趣而无理障,得温柔敦厚之遗。”
3 宋·黄震《黄氏日钞》云:“《感兴诗》二十首,皆因天道以明人事,推物理以验吾心,实为朱子平生学问之纲领。”
4 明·冯班《钝吟杂录》称:“朱子《感兴》诸作,深得风人之旨,非后世理学肤论可比。”
5 《宋诗钞·晦翁诗钞》评曰:“理学之诗,至朱子而极醇,不落枯槁,自有光华。”
以上为【斋居感兴二十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议