翻译
年老之身如同载重万斛的大船,虽欲乘长风破浪前行,又怎能轻易收束?
若山水之间似有迎送之意,那么无论走到何处,何妨稍作停留。
以上为【次韵择之将近丰城有作】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序和诗,是古代唱和诗的一种方式。
2. 择之:朱熹友人,名刘珙,字共父,号蒙庄,学者称梅溪先生,南宋官员、学者。
3. 将近丰城:指即将抵达江西丰城。丰城位于今江西省中部,赣江流域,历史上以剑气冲牛斗的传说著称。
4. 老矣:年事已高,自叹衰老。
5. 万斛舟:形容极重的大船。斛,古代容量单位,一斛约十斗,万斛极言其重。
6. 长风破浪:典出《宋书·宗悫传》:“愿乘长风破万里浪。”比喻志向远大,奋勇前进。
7. 若为收:怎能收束、停歇之意,含有力不从心、难以自主的感叹。
8. 逢迎意:迎接、款待的意思,此处拟人化地描写山水仿佛有意迎送行人。
9. 到处:无论到什么地方。
10. 为少留:稍稍停留。体现一种从容、顺应自然的态度。
以上为【次韵择之将近丰城有作】的注释。
评析
此诗为朱熹次韵友人择之将至丰城时所作,抒发了诗人晚年面对人生旅途的感慨。诗中以“万斛舟”自比,形象地表达了年迈体衰却仍欲有所作为的矛盾心境。“长风破浪”本含进取之意,但接以“若为收”,则转出进退两难、力不从心之叹。后两句笔锋一转,借山水有情之语,表达随遇而安、顺应自然的人生态度。全诗语言简淡,意境深远,体现了理学家在人生暮年对仕途、行旅与生命节奏的深刻省思。
以上为【次韵择之将近丰城有作】的评析。
赏析
这首诗是典型的理学家诗歌,融合了哲思与诗意。首句“老矣身如万斛舟”以沉重巨舟比喻衰老之躯,既写出身体的迟滞,也暗喻精神负担之重。第二句“长风破浪若为收”巧妙反转原典的豪情,原为少年壮志,此处却成老年困顿——即便仍有志前行,然势已难继,收束无方。这种对“进”与“止”的辩证思考,正是理学家对人生阶段的理性审视。后两句笔调转轻,“江山若有逢迎意”赋予自然以人情,实则是诗人内心寻求慰藉的表现。既然天地山水似有情,何妨随缘小憩?这不仅是旅途中的暂驻,更是心灵上的放下。全诗由沉重起,以洒脱结,在矛盾中达成精神的平衡,展现了朱熹晚年圆融的人生境界。
以上为【次韵择之将近丰城有作】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·晦庵诗钞》评朱熹诗:“语多率易,而理趣自深,不假雕饰,自有气象。”此诗正可见其风格。
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》评朱熹诗:“根柢六经,而出之以平易,虽多说理,然皆有寄托,非腐辞也。”此诗以行旅寄慨,托物言志,可谓有寄托之例。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“朱子诗常于拙朴中见隽味,尤善以物理喻人情。”此诗以舟行喻人生,即属此类。
以上为【次韵择之将近丰城有作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议