翻译
与你一同涌起的归隐之思深远悠长,在骑马行进中我们一同回首眺望那青山。请记住这山中奇异绝美的地方,将来若有机会清闲无事时,一定要重来此处。
以上为【马上赠林择之】的翻译。
注释
1 马上:骑在马上,指旅途之中。
2 归思:归隐或返乡的思绪。
3 渺悠哉:深远悠长的样子。
4 首共回:一同回头张望。
5 认取:记住,辨认出。
6 山中奇绝处:指风景奇特秀美之地。
7 他年:将来某一天。
8 无事:无所拘束、闲暇之时。
9 林择之:朱熹友人,生平不详,应为当时学者或同道。
10 重来:再次前来,表达对山水的眷恋与期待。
以上为【马上赠林择之】的注释。
评析
这首诗是朱熹赠予友人林择之的作品,表达了诗人对自然山水的热爱以及与友人共赏美景、向往归隐的情怀。全诗语言简练,意境悠远,既有旅途中的即景描写,又蕴含深沉的人生志趣。通过“归思渺悠”与“他年无事要重来”的呼应,体现出士大夫寄情山水、追求精神自由的理想。虽为宋诗,却有唐诗的韵味与风致,体现了朱熹作为理学家之外的诗人情怀。
以上为【马上赠林择之】的评析。
赏析
此诗以简洁笔触勾勒出一幅马上观山、与友同游的画面。首句“与君归思渺悠哉”直抒胸臆,将内心深处对归隐生活的向往和盘托出,“渺悠”二字既状情思之远,亦显意境之阔。次句“马上看山首共回”,由情入景,描绘出二人策马前行、不禁频频回首青山的情景,动作细腻,情感真挚。后两句转为对未来之期许,“认取山中奇绝处”不仅是对眼前美景的珍视,更是一种精神寄托;“他年无事要重来”则将这份情感升华为人生理想——待尘事了却,便重返此间净土。全诗情景交融,含蓄隽永,在平淡语句中蕴藏深厚意蕴,展现了朱熹作为理学大家之外的诗性灵光。
以上为【马上赠林择之】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》录此诗,称其“语淡而味永,有悠然林下之风”。
2 《朱子大全》附录载:“此诗作于游历途中,寄意高远,非徒写景而已。”
3 清代学者翁方纲在《石洲诗话》中评曰:“朱子诗多说理,然此篇独得风人之致,婉转含情,不减盛唐遗韵。”
4 《历代名臣奏议》引此诗以证朱熹“心存林泉,志在超逸”。
5 当代学者钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但在笔记中提及:“朱子赠林择之绝句,颇见性情,非刻板语录体可比。”
以上为【马上赠林择之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议