翻译
弯曲如龙蛇般盘绕的梅枝横卧着,寒冷的花蕊点缀在冰雪之中。
这梅花牵动我千里之外的故人之情,今年它为谁而折枝相赠呢?
以上为【元范尊兄示及十梅诗风格清新意寄深远吟玩累日欲和不能昨夕自白鹿玉涧归偶得数语枯梅】的翻译。
注释
1 樛枝:弯曲下垂的树枝。《诗经·周南·樛木》有“南有樛木,葛藟累之”,此处借指梅树盘曲之态。
2 卧龙蛇:形容梅枝蜿蜒屈曲,如龙蛇伏地,突出其苍劲古拙之姿。
3 冷蕊:寒冷时节开放的梅花花蕊,突出其凌寒独放的品格。
4 缀冰雪:梅花开放于寒冬,花瓣似点缀于冰雪之间,既写实景,亦喻高洁。
5 千里故人:指远在千里之外的友人元范,亦可泛指志同道合的旧友。
6 为谁折:化用古人折梅寄远之典,《太平御览》引《荆州记》载陆凯寄梅赠范晔事,表达思念与知音之叹。
7 白鹿玉涧:指白鹿洞书院附近的玉涧,朱熹曾讲学于此,暗示诗作背景为其归途所感。
8 枯梅:诗题中“枯梅”点明所咏之梅非繁盛之态,而为老梅、残梅,更添苍凉意味。
9 元范:朱熹友人,生平不详,从“尊兄”之称可见二人交谊深厚。
10 十梅诗:元范所作组诗,共十首咏梅之作,风格清新,引发朱熹吟赏多日并欲和之。
以上为【元范尊兄示及十梅诗风格清新意寄深远吟玩累日欲和不能昨夕自白鹿玉涧归偶得数语枯梅】的注释。
评析
此诗为朱熹酬和友人元范所赠《十梅诗》之作,借咏梅以抒怀,托物言志。诗人并非单纯描摹梅花形貌,而是通过“樛枝”“冷蕊”的意象,营造出孤高清寒的意境,进而引出对故人的深切思念。“千里故人心”一句,将梅花升华为情感的载体,使自然之景与人文之情融为一体。末句“今年为谁折”,语浅情深,含蓄地表达了知音难遇、情怀无寄的怅惘。全诗语言简练,意境深远,体现了宋代理学家诗歌中“即物穷理”又不失诗意美的特点。
以上为【元范尊兄示及十梅诗风格清新意寄深远吟玩累日欲和不能昨夕自白鹿玉涧归偶得数语枯梅】的评析。
赏析
本诗虽短,却层次分明,情思绵长。首句“樛枝卧龙蛇”以夸张笔法刻画梅枝之形态,赋予其生命力与力量感,展现出一种倔强不屈的精神气质。次句“冷蕊缀冰雪”转写细部,色调清冷,视觉鲜明,凸显梅花凌寒开放的孤高品性。前两句写景,实则寓人格于物象之中,暗合儒家“君子比德于玉”的传统。后两句由物及人,“千里故人心”陡然宕开,将视线从眼前之梅引向远方之人,空间感顿生;而“今年为谁折”则以问作结,留下无限余味——是无人可寄?还是故人已逝?抑或世无知音?诗人未言明,但怅然之情跃然纸上。全诗融理趣与深情于一体,既见理学家的沉静内敛,又不失诗人的情韵悠长,堪称宋代咏物诗中的佳作。
以上为【元范尊兄示及十梅诗风格清新意寄深远吟玩累日欲和不能昨夕自白鹿玉涧归偶得数语枯梅】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵集》录此诗,评曰:“语简而意远,托兴深微,非徒咏梅也。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要·晦庵集》谓:“朱子诗多说理,然亦有情景交融之作,如此篇者,婉约有致。”
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》称:“朱子五言绝句,得陶韦之风,不专以理胜。”
4 《历代咏物诗选》收此诗,注云:“借梅寄慨,兼怀故人,理中有情,清绝可诵。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及朱熹诗时指出:“其诗往往于不经意处见真性情,尤以小诗为佳。”
以上为【元范尊兄示及十梅诗风格清新意寄深远吟玩累日欲和不能昨夕自白鹿玉涧归偶得数语枯梅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议