翻译
连日春风仍未驱散寒冷,远处山峰在晴光中显露晶莹如玉的尖顶。
未能穿上木屐、拄着竹杖前去登山游览,暂且倚靠窗边,双手托腮远眺观赏。
听说应当认真对待出游之约,想来约定的日期尚还宽裕从容。
阴冷的山崖因冰冻而闭合,再不见飞瀑如带垂落,只怕诗友游兴因此减退,兴致易尽。
以上为【圭父约为金斗之游次韵献疑聊发一笑】的翻译。
注释
1 圭父:人名,朱熹友人,生平不详。“父”为古代对男子的美称。
2 金斗之游:指前往金斗山(或金斗地名)游览。金斗或为地名,具体位置待考,或泛指风景胜地。
3 春风未破寒:春风虽至,但严寒尚未完全消退。
4 远峰晴露玉巑岏:远处山峰在晴日下显露,山尖如玉般高耸锐利。“巑岏”(cuán wán),形容山势高峻尖锐。
5 蜡屐携筇:穿着涂蜡的木屐,拄着竹杖,指登山游赏。“蜡屐”典出《晋书·阮孚传》,后世用以代指出游准备。
6 钩窗拄颊观:倚靠窗户,双手托腮凝望。“拄颊”,用手托腮,形容悠然远望之态。
7 闻道追游当作意:听说出游应当认真对待。“作意”,用心、刻意为之。
8 故应期日尚能宽:所以料想约定的时间还很宽裕。
9 阴崖冻合无垂练:背阳的山崖因严寒冻结,瀑布结冰,不再有水如白练垂落。“垂练”,比喻瀑布如悬挂的白色丝绢。
10 兴易阑:兴致容易消尽。“阑”,尽、残。
以上为【圭父约为金斗之游次韵献疑聊发一笑】的注释。
评析
此诗为朱熹和友人圭父相约同游金斗山而作,以“献疑”为名,实则借景抒怀,表达对自然之美的向往与对友情雅集的珍视。诗人虽因天气未暖、山路难行未能成行,却仍心系山水,寄情于远望与想象之中。全诗语言清丽,意境幽远,既有理学家的冷静思索,又不失文人的风雅情趣。通过“蜡屐”“拄颊”等典故,展现士大夫闲适生活的情致;末句以“冻合无垂练”暗喻自然变化无常,亦隐含人生兴会难常之叹,耐人寻味。
以上为【圭父约为金斗之游次韵献疑聊发一笑】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代唱和之作,风格清雅含蓄,体现了朱熹作为理学家兼诗人的双重气质。首联写景,以“未破寒”点明时节,春寒料峭中远山已现峥嵘,一“玉”字既状其色,又显其洁,赋予自然以人格化的美感。颔联转写自身行动受限,却以“钩窗拄颊”替代实地游览,体现文人以目代步、神游物外的审美方式。颈联引入友人之约,语气温和劝勉,透露出对友情与雅集的重视。尾联由景入情,以“冻合无垂练”写出自然之变,进而担忧“诗翁兴阑”,表面惜景,实则惜情,将物理之寒与心境之冷相映,余韵悠长。全诗结构严谨,情景交融,用典自然,展现了宋诗重理趣而不失诗意的特点。
以上为【圭父约为金斗之游次韵献疑聊发一笑】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵诗钞》:“朱子诗多说理,然此篇清婉可诵,有晋唐遗音。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要·晦庵集》:“朱子诗虽不以词藻胜,而气象醇正,时有冲淡之致,如此类是也。”
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》:“晦翁五律,往往于平淡中见真味,‘不成蜡屐去’‘且复拄颊观’,皆自胸中流出,非强作也。”
4 《宋元学案·晦翁学案》引黄震语:“朱子酬应之作,亦寓讲学之意,然此诗独以景情相生见长,不涉理障。”
5 《历代诗话》卷五十载:“‘阴崖冻合’一语,写冬春交界之景最工,非亲历者不能道。”
以上为【圭父约为金斗之游次韵献疑聊发一笑】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议