翻译
回想当年秋风起时,我们在湘水之畔结为盟友。
白天携手共游美景,夜晚彻夜畅谈精妙义理。
分别之后留下诸多遗憾,重逢时才真正见识到你广博的胸襟与学问。
只希望在那些精微隐秘之处,还能继续细致深入地探讨。
以上为【有怀南轩老兄呈伯崇择之二友二首】的翻译。
注释
1 悲南轩老兄:指南宋理学家张栻,号南轩,与朱熹、吕祖谦并称“东南三贤”。
2 呈伯崇择之二友:伯崇指吕祖谦,字伯恭,学者称东莱先生;择之可能指蔡元定,字季通,朱熹重要弟子与学术伙伴。
3 忆昔秋风里:回忆过去在秋日时节相聚的情景。
4 寻盟湘水傍:在湘江边缔结友谊。“寻盟”本指重温旧约,此处引申为建立深厚情谊。
5 胜游:美好的游览,指一同出游讲学。
6 挽袂:牵衣袖,形容亲密无间、形影不离。
7 妙语夜连床:夜间促膝长谈,言语精妙,两人同寝共话。连床,即“连榻而眠”,喻交情深厚。
8 别去多遗恨:离别后留下许多遗憾,未能尽述所学或共事长久。
9 归来识大方:重逢之后,更加认识到对方胸怀广阔、学问高深。“大方”原指出众之人,此处指有大道之人。
10 微密处:指义理中精微奥妙的部分;理学重视“格物致知”,讲究穷理尽性于细微之间。
11 细商量:仔细研讨,体现理学家切磋琢磨的治学态度。
以上为【有怀南轩老兄呈伯崇择之二友二首】的注释。
评析
此诗是朱熹怀念友人南轩(张栻)并致意伯崇(吕祖谦)、择之(可能为蔡元定或他人)的抒情之作,表达了对往昔共同研学、论道生活的深切追忆,以及对友情和学术交流的珍视。诗中“挽袂”“连床”等词生动描绘了昔日亲密无间的情景,“识大方”则体现出对友人学识境界的敬佩。末联强调在“微密处”仍需“细商量”,体现了理学家对精研义理的执着追求。全诗情感真挚,语言质朴而意味深长,展现了宋代士人之间以道相交、以学为乐的精神风貌。
以上为【有怀南轩老兄呈伯崇择之二友二首】的评析。
赏析
这首五言律诗结构严谨,感情层层递进。首联回忆往昔相聚之景,以“秋风”“湘水”点明时间与地点,营造出清朗而略带感伤的氛围。“寻盟”二字既显主动结谊之意,又暗含道义之约。颔联“朝挽袂”“夜连床”对仗工整,动静结合,形象地再现了当时朝夕相处、研学不倦的生活图景,极具画面感。颈联转入现实感慨,“别去”与“归来”对照,凸显时光流转中的情感积淀与认知升华。“识大方”不仅是对张栻个人品格与学问的赞许,也反映出朱熹自身在交往中所得之益。尾联聚焦学术本身,“微密处”与“细商量”呼应理学“穷理”的核心精神,表明即便已有成就,仍须精益求精。全诗语言简练,意境深远,将友情、学术、人生感悟融为一体,充分展现宋代士大夫“以文会友,以友辅仁”的理想追求。
以上为【有怀南轩老兄呈伯崇择之二友二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵诗钞》评:“语淡而味永,情真而思深,可见紫阳平日交游之笃与问道之诚。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要·朱子诗集》云:“其诗不尚华藻,专主理趣,往往于寻常酬应中见学问根柢。”
3 《朱子语类》卷一百零七载朱熹言:“与张敬夫(栻)议论多日,每有所得,觉胸中洒然。”可与此诗“识大方”“细商量”互证。
4 明·李东阳《怀麓堂诗话》称:“朱子诗如理学议论,然亦有情致者,如此类是也。”
5 《历代名臣奏议》引元儒吴澄语:“朱子之于张、吕,切磋砥砺,有功于斯道大矣。观其寄赠诸作,皆出自中心,非虚文也。”
以上为【有怀南轩老兄呈伯崇择之二友二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议