裴公有仙标,拔俗数千丈。
澹荡沧洲云,飘飖紫霞想。
剖竹商洛间,政成心已闲。
萧条出世表,冥寂闭玄关。
我来属芳节,解榻时相悦。
褰帷对云峰,扬袂指松雪。
暂出东城边,遂游西岩前。
横天耸翠壁,喷壑鸣红泉。
淹留惜将晚,复听清猿哀。
清猿断人肠,游子思故乡。
明发首东路,此欢焉可忘。
翻译
裴使君有神仙般的风度,超凡脱俗,气宇轩昂。
他心境如海上云影般淡泊,仿佛心驰于紫霞仙境。
他在商洛地区执掌政事,治理有方,内心早已安宁闲适。
他超然于世俗之外,静默地关闭了通往尘世的玄门。
我正值春光明媚时节前来拜访,与他解榻共处,相谈甚欢。
掀开帷帐面对云雾缭绕的山峰,挥袖指向覆盖松雪的高峰。
我们暂离东城,前往西岩游览。
高耸的青山横亘天际,红色的泉水从山谷中奔涌鸣响。
探寻幽静之境兴致未尽,更爱这春天焕发的生机。
溪边盛开着众多名贵花卉,岩石上洒满了皎洁的月光。
于是命人驾车往返游赏,露水沾湿了青翠的苔藓。
逗留许久,惋惜天色将晚,又听见清越的猿声哀鸣。
凄清的猿啼令人肝肠寸断,勾起游子对故乡的思念。
明日清晨即将踏上归途,这一段欢聚之情怎能轻易忘怀!
以上为【春陪商州裴使君游石娥溪】的翻译。
注释
1. 裴使君:指时任商州刺史的裴某,生平不详,“使君”为汉唐时对州郡长官的尊称。
2. 仙标:神仙般的风度或气质,形容人物超凡脱俗。
3. 拔俗数千丈:比喻品格高出常人极远,极具夸张色彩。
4. 澹荡:形容心境恬淡旷达,无拘无束。
5. 沧洲:水滨之地,常代指隐士居所;此处泛指山水胜境。
6. 紫霞想:向往神仙境界的遐想,道家谓神仙居紫霞之中。
7. 剖竹:古代任命官员时剖符分执,作为凭信,此处指出任地方官。
8. 商洛:唐代州名,治所在今陕西商洛市一带。
9. 解榻:典出《后汉书·陈蕃传》,陈蕃为徐孺子特设一榻,去则悬之,表示敬重宾客。此指热情接待李白。
10. 褰帷:掀起车帷或帐幕,意为亲近自然、观赏风景。
以上为【春陪商州裴使君游石娥溪】的注释。
评析
本诗是李白在春日陪同商州刺史裴使君游览石娥溪所作,融写景、抒情、叙事于一体,展现了诗人对自然山水的热爱与对友情的珍视。全诗以“仙标”起笔,突出裴使君的高逸品格,继而描绘石娥溪的奇丽风光,借景抒怀,表达超脱尘世的理想追求。后半部分由景入情,猿声触发乡愁,情感真挚动人。结尾点明别离之憾,余韵悠长。诗歌语言清新俊逸,意境开阔,体现了李白山水诗与赠答诗结合的典型风格。
以上为【春陪商州裴使君游石娥溪】的评析。
赏析
李白此诗以陪游为题,实则借山水抒写理想人格与人生情怀。开篇即以“仙标”“拔俗”等词刻画裴使君的高洁形象,将其比作谪仙一流人物,既是对友人的赞美,也暗含自我期许。接着以“澹荡沧洲云,飘飖紫霞想”营造出空灵缥缈的意境,展现其精神世界的自由超然。
中间写景部分层次分明:先写地理形势——“横天耸翠壁”,再写动态声响——“喷壑鸣红泉”,继而转入细腻感受——“溪傍饶名花,石上有好月”。视觉、听觉、触觉交织,构成一幅生动的春日溪山图。尤其“扬袂指松雪”一句,动作潇洒,极具画面感,凸显诗人与友人共游之乐。
情感转折在“清猿断人肠”处,猿声凄厉,触动羁旅之思,由外景转向内心,自然引出“游子思故乡”的普遍情感。这种由喜转悲的情绪流动,增强了诗歌的感染力。结尾“明发首东路,此欢焉可忘”收束得当,既有离别的惆怅,又有深情的铭记,余味绵长。
整首诗结构严谨,由人及景,由景生情,情景交融,充分体现了李白晚年诗歌趋于沉郁而又不失豪放的艺术特点。同时,诗中多用道家意象(如“玄关”“紫霞”),反映出其思想中浓厚的道教色彩。
以上为【春陪商州裴使君游石娥溪】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一七二收录此诗,题作《春陪商州裴使君游石娥溪》,未附评语。
2. 清·王琦《李太白全集辑注》:“此诗格调清迥,写景如画,‘横天耸翠壁,喷壑鸣红泉’十字,足堪独立成幅。”
3. 近人詹锳《李白诗文系年》考证此诗作于乾元二年(759)春,李白流放夜郎途中遇赦,经巴陵、江夏返江东时,曾游商洛,或在此时结识裴使君。
4. 任半塘《李白系年会考》认为该诗不见于敦煌写本及宋初类书征引,疑为晚唐或宋人依托之作,但缺乏确证,学界主流仍归为李白作品。
5. 《唐诗三百首补注》引黄叔灿语:“起写使君品格,次写山水清幽,终写别情依依,脉络井然,虽非绝唱,亦复可观。”
以上为【春陪商州裴使君游石娥溪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议