翻译
西边的庵院松竹幽深,傍晚时又飘起蒙蒙细雨。
山中的禽鸟不怕人,正喧闹地相对鸣叫。
而我这个厌倦仕途的游子,休官的日子屈指可数。
京城本是我一向怀念的地方,可又厌恶那里的尘俗污浊。
不久又要惦念此次的游历,回望来路,不禁惆怅不已,不知归向何处。
以上为【题乌江汤泉寄老庵】的翻译。
注释
1 乌江:今安徽和县东北,秦置乌江县,唐宋时属和州,地处长江北岸,有温泉。
2 汤泉:即温泉。汤,热水。
3 寄老庵:寺庵名,当为乌江附近供人休憩或隐居之所。
4 西庵:指寄老庵位于某地之西,亦可泛指西边的佛寺或道观。
5 嘲哳(zhāo zhā):形容鸟鸣声杂乱喧闹。
6 畏:害怕,惧怕。
7 而余:而我。文言常用自指结构。
8 倦宦者:厌倦仕宦之人,诗人自谓。
9 罢日:停止任职、退隐之日。
10 京邑:指京城,一般指汴京(今开封)。
以上为【题乌江汤泉寄老庵】的注释。
评析
这首《题乌江汤泉寄老庵》是北宋诗人贺铸所作的一首五言古诗,通过对寄老庵清幽环境的描绘,抒发了诗人对官场生活的厌倦与对隐逸之境的向往。诗中以自然景物为背景,借山禽自在、松竹深幽反衬自身宦海沉浮之疲惫,情感真挚,意境深远。尾联“回头怅何许”一句,既表达了对当前宁静生活的留恋,也流露出对未来归宿的迷茫,体现了士大夫在仕隐之间的典型心理矛盾。
以上为【题乌江汤泉寄老庵】的评析。
赏析
此诗以写景起笔,营造出寄老庵清寂幽深的氛围。“西庵松竹深”勾勒出远离尘嚣的隐逸之地,“薄暮更微雨”则增添了一层朦胧与静谧之感,使整个画面更具诗意。接着,“山禽不畏人,嘲哳方对语”一句尤为生动,以禽鸟无拘无束、自由鸣叫之态,反衬诗人身在官场、不得自在的压抑心境。这种物我对比,增强了诗歌的感染力。
后四句转入抒情。“而余倦宦者”直抒胸臆,点明主题——厌倦仕途。诗人意识到自己退隐之期已近,但内心却充满矛盾:一方面怀念京城的政治生活与故旧往来,另一方面又厌恶其“尘土”般的世俗纷扰。这种复杂心理正是宋代士大夫普遍存在的精神困境。结尾“行复念斯游,回头怅何许”,以回望作结,余韵悠长,将对当下清境的眷恋与未来归宿的迷茫融为一体,令人回味无穷。
全诗语言质朴自然,不事雕琢,却情感深沉,结构由景入情,层层递进,展现了贺铸作为“词中之龙”之外,在诗歌创作上同样具备深厚功力。
以上为【题乌江汤泉寄老庵】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》载:“贺铸诗格律谨严,情致深婉,多写山水闲居之乐与宦游失意之叹。”
2 《历代诗话》引《竹坡诗话》云:“贺方回(贺铸字)作诗如其为人,豪侠中见细腻,羁旅间含孤愤。”
3 《四库全书总目提要·集部·别集类》评:“铸诗工于写景,善托物寓志,虽未及苏黄之宏阔,然自有清峻之致。”
4 清代纪昀评贺诗曰:“大抵以清峭胜,不尚华靡,得力于晚唐而能变化之。”
5 《宋诗选注》钱钟书按:“贺铸集中多此类小诗,看似平淡,实则情绪沉郁,耐人咀嚼。”
以上为【题乌江汤泉寄老庵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议