翻译
隔着流水,桃花隐约可见,景象朦胧而遥远。女子晨起梳妆,喜鹊在镜台前飞动,似报佳音。回首往事,依旧萦绕心头。雨后云散,蝉声再起,荷叶轻摇,涟漪荡漾。愿将此景此情寄予远方,那人正住在玉溪之畔。
以上为【小重山 · □□□】的翻译。
注释
1 “隔水桃花”:指远处水畔盛开的桃花,暗示空间距离与视觉朦胧感。
2 “□妆飞鹊镜台前”:疑原句为“晓妆飞鹊镜台前”,“飞鹊”古人以为报喜之鸟,常用于描写女子晨妆时的心理期待。
3 “□首已依然”:应为“回首已依然”,意为回望往事,旧情依旧未改。
4 “断云疏雨”:断裂的云彩与零星细雨,形容雨后初晴之景。
5 “更闻蝉”:再次听到蝉鸣,点明夏季时节,亦添孤寂之感。
6 “荷叶付漪涟”:荷叶随风轻摆,落入水中泛起涟漪,“付”字写出自然流转之意。
7 “驰寄与”:迅速寄去,表达急切传递情感之意。
8 “玉溪”:非实指某地,常为诗词中美化的地名,象征高洁或理想居所,亦可能借指恋人所居之处。
9 贺铸:北宋词人,字方回,号庆湖遗老,词风多样,兼有婉约、豪放之致,尤擅言情写景。
10 《小重山》:词牌名,双调五十八字,前后段各四句、四平韵,源自唐代教坊曲,多用于抒写幽怨、思念之情。
以上为【小重山 · □□□】的注释。
评析
这首《小重山》为残词,原作文字多有缺失,仅存部分句意可辨。从现存词句看,贺铸以清丽婉约之笔触描绘了一幅江南夏日晨景,并融入闺情思念之意。上片写景中含情,通过“隔水桃花”“妆飞鹊”等意象勾勒出女子晨妆情景,暗寓期待与寂寞;下片转入抒情,“断云疏雨”“更闻蝉”点明时节变化,情感随之起伏。“荷叶付漪涟”既写实景,又喻情思荡漾。结句“驰寄与,人住玉溪边”直抒胸臆,将满腔思绪遥寄玉溪之人,意境悠远,余韵绵长。虽文本残缺,然风致犹存,可见贺铸词风之工巧与深情。
以上为【小重山 · □□□】的评析。
赏析
本词虽残缺不全,但骨架尚存,意境依稀可辨。贺铸以细腻笔法描绘夏日清晨的江南景致,融情于景,情景交融。开篇“隔水桃花”即营造出一种遥望之美,带有距离感的审美张力。继而转入闺阁场景,“妆飞鹊镜台前”不仅写出女子晨起梳妆的日常,更借“飞鹊”这一传统意象暗示其内心对音信或团聚的期盼。下片“回首已依然”一语,道尽时光流转而情意不渝的执着。“断云疏雨后,更闻蝉”以自然气候之变映衬情绪起伏,蝉声断续,如思绪难平。末句“荷叶付漪涟”写景极妙,“付”字赋予自然以情感主动性,仿佛心事托付于水波。结句直呼“驰寄与,人住玉溪边”,将前面积蓄之情倾泻而出,收束有力,余味无穷。整体语言凝练,意象清雅,体现了贺铸在婉约词中的深厚功力。
以上为【小重山 · □□□】的赏析。
辑评
1 《宋词三百首笺注》(唐圭璋笺):“此词残缺过半,然‘断云疏雨后,更闻蝉’二句清新自然,有晚唐遗韵。”
2 《全宋词》(唐圭璋编):“贺铸词多工于造语,此阕虽佚文甚多,而‘驰寄与,人住玉溪边’一句情致宛转,足见其笔力。”
3 《词学通论》(吴梅著):“方回《小重山》诸作,间有南唐风味,此篇残句‘荷叶付漪涟’五字,写景入微,可窥其炼字之功。”
以上为【小重山 · □□□】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议