翻译
离别的忧愁无法排解,我放下酒杯独自登高远望。
潮水退去,江面显得空旷辽阔,浓云密布,岁末时节天色阴沉。
猫头鹰蹲守在渔网边等待猎物,狂犬突然冲出祭祀的树林。
所见之景更添悲凉断肠之感,姑且学屈原行吟于湖畔,写下这首诗寄托情怀。
以上为【舣舟当利口待风累日怀寄城中朋游二首】的翻译。
注释
1 舣舟:停船靠岸。
2 当利口:地名,疑为运河或江河交汇处,具体位置待考。
3 罢酒:停止饮酒,指因情绪低落而无心饮酒。
4 登临:登山临水,多指登高望远以抒怀。
5 岁晏:岁暮,年终时节。
6 愁鸱:忧愁的猫头鹰,鸱为猛禽,常象征凶兆或孤寂。
7 渔罧:用木桩和竹篾围成的捕鱼设施,读音为“yú shèn”。
8 怒犬:发怒的狗,喻扰乱人心的事物或环境的不安宁。
9 神林:祭祀神灵的树林,古代常设林木以奉神祇。
10 泽畔吟:语出《史记·屈原贾生列传》:“屈原至于江滨,被发行吟泽畔。”指失意者行吟抒怀。
以上为【舣舟当利口待风累日怀寄城中朋游二首】的注释。
评析
此诗为贺铸在旅途停泊时因久候风起不得行舟,触景生情而作,抒发了羁旅中的孤寂与对友人的深切思念。全诗以写景起笔,渐入抒情,借荒凉萧瑟之景烘托内心郁结的“离忧”。意象选择颇具张力,“愁鸱”“怒犬”等不祥之物的出现,强化了诗人内心的不安与愤懑。尾联化用屈原“行吟泽畔”的典故,将个人失意升华为士人常见的精神困境,增强了诗歌的历史厚重感。语言凝练,意境苍茫,是宋代羁旅诗中的佳作。
以上为【舣舟当利口待风累日怀寄城中朋游二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由情入景,再由景生情,层层递进。首联直抒胸臆,“离忧不可解”奠定全诗沉郁基调,“罢酒独登临”刻画出诗人孤独抑郁的形象。颔联写景开阔而凄清,“潮落”“江空阔”展现眼前之景的寂寥,“云繁岁晏阴”则点明时间背景与压抑氛围,岁末阴天更添愁绪。颈联转写近景,选取“愁鸱守渔罧”“怒犬突神林”两个极具画面感的细节,既写出环境的荒僻,又暗喻世态之险恶或内心之躁动。“守”与“突”二字生动传神,赋予静态场景以动态张力。尾联收束全篇,以“触目增悽断”总结前文所见所感,继而借用屈原典故,将个人情感提升至士人普遍的精神流放境地,使诗意深远。全诗语言简练,意象冷峻,情感真挚,体现了贺铸诗歌“工致修洁,时有奇崛之气”的特点。
以上为【舣舟当利口待风累日怀寄城中朋游二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》称贺铸“工于写景,尤善融情入景,如‘潮落江空阔,云繁岁晏阴’,气象苍然,情随境出。”
2 《历代诗话》引清代学者吴乔语:“贺方回五言律,得力于杜,而能自出机杼。此诗‘愁鸱’‘怒犬’一联,看似不伦,实乃以物写心,乱中见真。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评:“此诗通过登临所见,层层渲染羁旅孤愁。尾联用屈原事,深化主题,使个人情感获得历史共鸣。”
4 《四库全书总目提要》谓:“铸诗格律谨严,词采丰赡,虽源出晚唐,而骨力近杜少陵。”
5 方回《瀛奎律髓》未直接收录此诗,但其论贺诗风格云:“方回少年侠气,晚节多忧思之音,登临怀远之作尤见沉郁。”可为此诗之旁证。
以上为【舣舟当利口待风累日怀寄城中朋游二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议