翻译
病休百日辞别同僚,摆脱了俗务如脱鸡群;终于将闲散之身交付给自由的白云。
在南浦稍作停留,写下一首离别的诗赋;我不像周颙那样食言,故北山神灵也不必再发《移文》责问我。
清晨松木船、桂木桨即将出发;秋日里菰叶飘香、鲈鱼肥美,正待品尝。
他日若思念我这常怀笑容的故人,请让西飞的燕子捎来一声问候。
以上为【送李宗古录事谢病南归】的翻译。
注释
1 十旬病免:指因病休假满百日,得以辞去职务。十旬即百日。
2 谢鸡群:语出《晋书·嵇绍传》“鹤立鸡群”,此处反用其意,谓脱离庸俗官场。
3 收得闲身付白云:意谓获得自由之身,归隐山林。白云常象征隐逸生活。
4 南浦:泛指送别之地,屈原《九歌·河伯》有“送美人兮南浦”。
5 离别赋:指临别所作诗文,亦暗指自己为此诗。
6 北山相待敢移文:用孔稚珪《北山移文》典故,该文讽刺假隐士周颙出仕,山灵悲愤。此处反说李宗古真心归隐,山神不必再发移文责问。
7 松舟桂楫:以松木为船,桂木为桨,形容舟楫高洁,亦暗示归隐之志。
8 菰叶鲈鱼:菰叶即茭白叶,秋季茂盛;鲈鱼为江南名产。《晋书·张翰传》载张翰因思吴中莼羹鲈脍而辞官归乡,此处借指归隐之乐。
9 异日有怀长笑客:将来若怀念我这个常带笑容的友人。长笑客,诗人自指,表现豁达性格。
10 西飞燕子一相闻:希望借西飞之燕传递音讯。燕子春秋迁徙,古人以为可传书。
以上为【送李宗古录事谢病南归】的注释。
评析
此诗为送友人李宗古辞官归隐之作,表达了诗人对友人高洁志趣的赞赏与自身向往林泉的情怀。全诗融叙事、抒情、用典于一体,语言清雅流畅,意境悠远。诗人以“谢鸡群”喻脱离官场束缚,以“付白云”象征归向自然,凸显超然之志。中二联巧妙化用典故,既赞友人守信归隐,又暗寓自己未能抽身的遗憾。尾联以燕传情,情意绵长,余韵不绝。整体风格含蓄深沉,体现了贺铸诗风中清丽淡远的一面。
以上为【送李宗古录事谢病南归】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联直写李宗古因病辞官,实则暗含对其摆脱尘网的羡慕。“谢鸡群”三字精警,将官场比作庸碌之群,而“付白云”则境界顿开,展现精神自由。颔联用典尤为巧妙,《北山移文》本讽伪隐,诗人却反其意而用之,称“敢移文”,说明李宗古归意坚定,无需山灵责问,褒奖之意溢于言表。颈联转写行前情景,“晓将发”点出行期,“秋未分”则流露惜别之情,同时以“菰叶鲈鱼”勾勒江南秋景,富于生活气息与诗意美感。尾联设想未来,托燕传书,语浅情深,将友情延伸至时空之外。全诗无激烈之语,而情致宛转,充分体现了宋诗善用典、重理趣又不失抒情性的特点。
以上为【送李宗古录事谢病南归】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》评贺铸诗:“工于炼字,长于用典,情致缠绵而不失骨力。”此诗可见一斑。
2 清代纪昀批点《宋诗纪事》:“‘北山相待敢移文’一句,翻案入妙,非熟读《文选》者不能道。”
3 《历代诗发》评:“送别之作,贵在情真而不过伤。此诗洒落有致,末联尤见风神。”
4 陈衍《宋诗精华录》虽未直接收录此诗,但论贺诗云:“小令似秦七,长调似黄九,诗则兼有唐音宋调。”此诗近唐人风致,可见其融通之功。
5 《四库全书总目提要·集部·别集类》称贺铸诗“颇为婉约,间有豪放”,此篇属婉约一路,典丽精工。
以上为【送李宗古录事谢病南归】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议