翻译
在秦地看见青翠的春草,面对清酒听着楚地的歌谣。
举杯饮酒时你在想些什么?只听见南园里鹧鸪声声啼鸣。
我本想远赴罗浮山隐居避世,却仍心怀君王的恩德难以割舍。
在宫廷与隐逸之间徘徊犹豫,辜负了当初许下归隐山水的诺言。
最终我愿做一片无心的浮云,与你一同在海上自由翻飞。
我们的相约情谊不浅,幽静的桂树自有芬芳的根柢。
第二首:
尔去掇仙草,菖蒲花紫茸。
岁晚或相访,青天骑白龙。
此中久延伫,入剡寻王恭。
笑读《远游》篇,心清道已空。
(注:题为“同王昌龄送族弟襄归桂阳二首”,但所引诗句实为李白《送族弟单父主簿凝之襄赴安陆》及《送族弟凝之滁》等诗的混合误录,其中部分诗句并非出自同一组诗,更非与王昌龄合写。以下分析以所提供文本为基础进行解读。)
以上为【同王昌龄送族弟襄归桂阳二首】的翻译。
注释
1. 秦地:指今陕西一带,唐代京畿所在,此处泛指长安地区。
2. 楚谣:楚地民歌,代指南方风物,暗示离别之情。
3. 清樽:洁净的酒杯,指代美酒。
4. 鹧鸪啼南园:鹧鸪鸣声似“行不得也哥哥”,常用于表达离愁别绪。
5. 罗浮:即罗浮山,在今广东博罗,道教名山,为隐逸修道胜地。
6. 明主恩:指皇帝的知遇之恩,反映李白对仕途的留恋。
7. 紫宫:帝王宫殿,亦可指天帝居所,此处借指朝廷。
8. 沧洲:水边之地,古时常用来代指隐士所居之处。
9. 无心云:语出《庄子·逍遥游》“野马也,尘埃也,生物之以息相吹也”,喻自由无羁。
10. 幽桂有芳根:比喻高洁品格自有根基,暗喻友情坚贞或隐逸志向不改。
以上为【同王昌龄送族弟襄归桂阳二首】的注释。
评析
此诗虽题为“同王昌龄送族弟襄归桂阳二首”,实为误题。李白与王昌龄并无合写诗作传世,且所引诗句不见于《全唐诗》中二人名下共同署名的作品。从内容看,此诗风格属李白典型游仙与仕隐矛盾主题,表达诗人既眷恋朝廷恩遇,又向往隐逸自由的复杂心理。诗中意象丰富,如“紫宫”“沧洲”“飞云”“幽桂”,皆体现其浪漫主义特色。情感真挚,语言清丽,结构由现实场景转入内心挣扎,终归于超然相期,层次分明。然题目有误,应为李白独作,或系后人伪托、误辑所致。
以上为【同王昌龄送族弟襄归桂阳二首】的评析。
赏析
本诗以送别族弟归乡为引,抒发诗人自身仕与隐的内心冲突。开篇以“碧草”“楚谣”点明时节与地域,营造出清新而略带哀愁的氛围。鹧鸪之啼更添离情,引发深层思索。中间四句直抒胸臆:“余欲罗浮隐”表明归隐之志,“犹怀明主恩”则流露对功名的不舍,这种矛盾贯穿李白一生。“踌躇紫宫恋,孤负沧洲言”对仗工整,情感张力强烈,凸显理想与现实的撕裂。结尾转为豁达,“无心云”“海上同飞翻”以壮阔意象展现超脱愿望,末句“幽桂有芳根”既赞弟弟子操守,亦自明心志。全诗融写景、抒情、说理于一体,语言自然流畅,意境深远,充分展现李白诗歌“清水出芙蓉”的美学特质。
以上为【同王昌龄送族弟襄归桂阳二首】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》未收录题为“同王昌龄送族弟襄归桂阳二首”的作品,李白与王昌龄无合作诗传世。
2. 所引诗句中,“余欲罗浮隐,犹怀明主恩。踌躇紫宫恋,孤负沧洲言。终然无心云,海上同飞翻”不见于《李太白全集》可靠版本。
3. “相期乃不浅,幽桂有芳根”一句风格近似李白,但无确切出处支持其属于此题。
4. 宋代《文苑英华》、明代《唐诗品汇》、清代《全唐诗话》等均无此诗记载。
5. 清代学者王琦注《李太白集》亦未提及此组诗,疑为后人伪托或误辑。
6. 类似语句见于李白《金门答苏秀才》《翰林读书言怀》等诗,主题相近,可能为拼凑之作。
7. “青天骑白龙”句常见于李白游仙诗,如《庐山谣寄卢侍御虚舟》中有“早服还丹无世情,琴心三叠道初成。遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。”但“骑白龙”非原句。
8. 唐代文献中无王昌龄与李白共同送别“族弟襄”的记录,人物关系不明。
9. “掇仙草,菖蒲花紫茸”句风格类道教游仙诗,但不见于敦煌写本或宋刻本李白集中。
10. 综合考辨,此诗极可能为后人伪托、误题或杂缀而成,非李白与王昌龄合写之真作。
以上为【同王昌龄送族弟襄归桂阳二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议