翻译
不要以为功名是可以希求的,应当明白所追求的是佛法而非衣食之利。
我这一生对于世间而言百无用处,但将来与您一样终将归于同一归宿——解脱之道。
遮蔽双眼的岂在于是否有黄卷经书存在,安心立命更在于领悟“白牛非”的深意。
清凉禅师所传之道平坦如掌,哪里比得上其他地方那般如同大铁围山般险阻难行。
以上为【再酬讷师兼简清凉和上人】的翻译。
注释
1 莫谓功名是可希:不要以为功名是可以追求或寄托希望的。谓,说;希,期望、希求。
2 定知求法不求衣:应坚定地认识到自己所求的是佛法真谛,而非世俗衣食之利。“法”指佛法,“衣”借指出家人赖以维生的供养,亦暗喻物质利益。
3 此身于世百无用:自谦兼自伤之语,表达对仕途无成、济世无力的感慨。
4 异日与君同所归:将来无论僧俗,终将归于同一归宿,即生死解脱、涅槃境界。
5 遮眼何关黄卷在:是否被尘世蒙蔽,并不在于是否读经(黄卷),而在于心是否清净。黄卷,古时佛经或典籍多用黄纸书写,故称。
6 安心更悟白牛非:要真正安心,须参透“白牛车”之非实有,出自《法华经》三车喻,白牛车喻一乘佛法,此处“非”强调破除法执。
7 清凉有道平如掌:称赞清凉和尚所传禅法平易直截,如手掌般坦荡明白。
8 岂比他方大铁围:其他修行路径如同大铁围山般艰险闭塞。大铁围山,佛教术语,指环绕须弥山的铁质山脉,象征障碍重重。
9 再酬:再次酬答,说明此前已有唱和。
10 讷师、清凉和上人:皆为僧人法号,具体生平均不详,当为当时与贺铸有交往的禅僧。
以上为【再酬讷师兼简清凉和上人】的注释。
评析
此诗为贺铸答赠讷师并寄语清凉和尚之作,体现了诗人晚年对仕途的彻底失望与对佛理的深入体悟。全诗以自嘲起笔,继而转向对人生归宿的哲思,最终落脚于对清净佛道的向往。语言简淡而意蕴深远,融合了儒家退隐思想与禅宗心性之学,表现出士大夫在理想幻灭后转向宗教寻求精神安顿的典型心态。诗中“此身于世百无用”一句尤为沉痛,是作者历经宦海浮沉后的肺腑之言。
以上为【再酬讷师兼简清凉和上人】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联直抒胸臆,否定功名价值,确立求法志向,奠定全诗基调。颔联转入自我评价与生命归宿的思考,语气沉郁却具超脱之意。颈联借用佛典意象,“黄卷”与“白牛”分别代表文字与教法,而“遮眼”“安心”则点出修行关键在于心悟而非形式,体现典型的禅宗“不立文字”思想。尾联以比喻作结,将清凉之道比作“平如掌”,反衬他途之“大铁围”,褒贬分明,凸显对清净直截禅风的推崇。全诗语言洗练,用典自然,儒释交融,展现了宋代士人特有的精神风貌。
以上为【再酬讷师兼简清凉和上人】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》录此诗,称其“语淡而味永,有晚岁息心之致”。
2 《历代诗话》引《竹坡诗话》云:“贺铸晚岁好谈禅,与方外游,诗多涉理趣,如‘此身于世百无用’之句,悲慨中见彻悟。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》评贺铸诗:“晚年颇耽禅悦,间出入于空有之间,诗境益趋冲淡。”
4 《宋诗鉴赏辞典》选录此诗,指出:“全篇以禅理贯穿,自伤中寓超然,是贺铸晚年心境的真实写照。”
5 《中国佛教文学史》论及此诗:“借酬僧之题发挥人生感悟,将个人失意升华为对终极归宿的探寻,体现士大夫与禅林互动之典型文本。”
以上为【再酬讷师兼简清凉和上人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议