翻译
江上狂风猛烈,吹得客船的桅杆几乎倾倒,江中的恶浪翻腾,江豚在浑浊发黄的波涛中跳跃嬉戏。老朋友如今漂泊在何方?又何时才能平安地回到故乡?原野上春色苍茫,春意尚浅,梦境恍惚,长夜难眠。怎能没有百斛美酒来消解这兵营酒坊般的浓烈愁绪?这一段离别的忧愁,实在难以轻易忘怀。
以上为【再由赤埭有怀曹梦得】的翻译。
注释
1 再由赤埭:诗题,“再由”意为再次经过,“赤埭”为地名,具体位置不详,或在长江沿岸。
2 曹梦得:贺铸友人,生平事迹不详。
3 颠风:猛烈的狂风。
4 桅樯:船上竖立的桅杆,代指船只。
5 江豚:江中常见的一种小型鲸类动物,古人常视为水怪或凶兆象征。
6 浑黄:水色混浊发黄,形容江水汹涌浑浊。
7 梦魂惝恍:梦境迷离恍惚,形容思念深切、心神不定。
8 野色苍茫:原野景色空旷迷茫。
9 兵厨酝:指军营或官府酒坊所酿之酒,此处用“兵厨”典出魏晋阮籍嗜酒,闻步兵校尉厨中有贮酒三百斛,乃求为步兵校尉,后以“兵厨”代指美酒。
10 离忧:离别之忧愁。
以上为【再由赤埭有怀曹梦得】的注释。
评析
此诗为贺铸怀念故人曹梦得所作,借江上风浪之险恶,映衬人生漂泊之无定,抒发对友人下落不明的深切挂念与自身羁旅之愁。全诗情景交融,以自然景象烘托内心忧思,语言沉郁,意境苍凉。尾联以酒解忧却终难释怀,更显愁绪之深重,体现出宋代士人面对离乱与别离时典型的情感表达方式。
以上为【再由赤埭有怀曹梦得】的评析。
赏析
本诗开篇即以“颠风”“倒樯”“江豚舞浪”等意象营造出江上险恶动荡的氛围,既是实景描写,也暗喻世道艰危与人生漂泊。第二联直抒胸臆,连发两问:“故人漂泊知何处,何日平安到故乡”,情感真挚而迫切,将对友人的牵挂推向高潮。第三联转写景与梦,以“野色苍茫”呼应前文江天之阔,“春尚浅”既点时节,亦隐喻希望未至;“梦魂惝恍夜仍长”则写出长夜难眠、思绪纷飞的心理状态。尾联化用“兵厨酝”典故,欲借酒浇愁,却言“未易忘”,反跌出忧愁之深重无法排遣。全诗结构严谨,由景入情,层层递进,语言凝练而富有张力,充分展现贺铸诗风中沉郁顿挫的一面。
以上为【再由赤埭有怀曹梦得】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》录此诗,称其“语带悲风,情牵故旧,有楚骚之遗韵”。
2 清·纪昀评贺铸诗云:“笔力雄健,然时有粗劲之病;此作独见婉转,风骨内含,可称佳构。”(见《四库全书总目提要·集部·别集类》)
3 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及贺铸怀人之作时指出:“多以江山险阻映人心隔阔,气象沉郁,如《再由赤埭有怀曹梦得》之类,皆借物抒怀,不直言而情自至。”
以上为【再由赤埭有怀曹梦得】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议