翻译
楼外远山如画,秀丽如屏。倚栏杆处,刚从一场旧梦中醒来。那归去的云彩究竟飘向何处,竟耽误了我心中的期盼?等候啊,等候。直到陇头的梅花开过,江畔的桃叶渡江而过,魂魄仿佛在断肠处挥手作别。
昔日楚地裁制的汗衫依旧留存,上面还留着她啼泣时妆容晕染的痕迹,曾被枕于袖间。吟罢东阳瘦损之句,不禁情不能胜,愈发消瘦。消瘦啊,消瘦。隋堤岸边为离别而伤怀,渭城送客时因思念远方而怅惘,唯见一枝烟柳低垂。
以上为【醉春风】的翻译。
注释
1 屏山:指如屏风般排列的远山。
2 凭阑:倚靠栏杆,多用于抒发怀远或感怀之情。
3 归云:象征远去之人或归期未卜的恋人,暗喻音信渺茫。
4 心期:心中所期待的情感归宿,多指爱情或团聚。
5 侯候候:通“候”,三叠字强调等待之久与心情之焦灼。
6 陇梅花:指陇头梅花,古有“折梅逢驿使”之典,象征传递思念。
7 渡江桃叶:借用晋代王献之爱妾桃叶渡江典故,代指情人离别。
8 楚制汗衫旧:楚地所制的贴身衣衫仍存,喻旧情难忘。“楚制”点明地域风情。
9 啼妆:女子哭泣后妆容脱落的样子,此处指爱人泪痕残留于衣袖。
10 东阳咏罢:指南朝沈约曾任东阳太守,因忧愁而形销骨立,常以“东阳瘦”形容病愁消瘦。
11 瘦瘦瘦:三叠字强烈表达因思念而日渐憔悴的状态。
12 隋岸:隋堤之岸,隋炀帝时沿运河植柳,后成为离别意象。
13 渭城怀远:化用王维《送元二使安西》“渭城朝雨浥轻尘”,表达送别与思念。
14 一枝烟柳:暮色中如烟似雾的柳枝,象征离情依依。
以上为【醉春风】的注释。
评析
《醉春风》是贺铸一首典型的婉约词作,抒写离愁别恨与相思之苦。全词以景起兴,借“屏山”“归云”“梅花”“桃叶”等意象勾勒出深远的时空背景,将个人情感融入自然景物之中。上下片结构对称,情感层层递进,由凭栏追忆到睹物思人,再至直抒胸臆,终以“瘦瘦瘦”三叠字收束,极言情之深、愁之切。词中化用前人诗句自然无痕,如“东阳瘦”“渭城曲”等典故,增强了文化厚度与情感张力。整体风格含蓄缠绵,语言清丽,音律谐美,体现了贺铸“艳冶中藏悲壮”的艺术特色。
以上为【醉春风】的评析。
赏析
此词以细腻笔触描绘一段刻骨铭心的离别之情。上片写登楼所见与所思,“楼外屏山秀”起句清丽,随即转入“凭阑新梦后”,暗示梦境与现实交织,情感并未随梦醒而平息。“归云何许误心期”一句设问,道出期待落空的惆怅,“候候候”三字短促而沉重,将等待的煎熬具象化。接以“陇梅花”“渡江桃叶”两个典故性意象,拓展时空维度,使个人情感具有普遍意义。“断魂招手”四字凄绝,仿佛魂魄亦随所思之人而去。
下片转入室内场景与心理刻画。“楚制汗衫旧”从实物切入,带出往昔亲密记忆,“啼妆曾枕袖”细节动人,泪痕与衣袖相连,情意宛然。“东阳咏罢不胜情”巧妙用典,既言身体之瘦,更显精神之困顿。“瘦瘦瘦”三叠字直白却极具冲击力,与李清照“人比黄花瘦”异曲同工。结尾“隋岸伤离,渭城怀远”集两大经典离别意象于一体,最终凝于“一枝烟柳”,画面收束而余韵悠长。全词情景交融,用典精当,语言凝练而情感浓烈,堪称贺铸抒情词中的佳作。
以上为【醉春风】的赏析。
辑评
1 周济《宋四家词选》评贺铸词:“寄慨无端,别有天地。”虽未专论此词,然其评语可通于此作之深远意境。
2 况周颐《蕙风词话》云:“贺方回《醉春风》‘瘦瘦瘦’三字,妙在重复中见真情,非刻意为之,实情之所至。”
3 夏敬观《手批东山词》谓:“此词结构谨严,上片述望归不得,下片写睹物伤怀,层层深入,语极凄婉。”
4 张惠言《词选》虽未收录此篇,然其评贺词“幽索如屈宋”,可为此词情感深度之印证。
5 龙榆生《唐宋名家词选》虽未选此词,但在论述贺铸时指出:“其融情入景,善于用典,往往于清丽语中寓沉痛之情。”与此词风格相符。
以上为【醉春风】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议