翻译
人多而居高位者,数不胜数难以尽言。
那位显赫的骠骑将军,未必就比“第五”贤能。
以上为【京居感兴五首】的翻译。
注释
1. 贺铸:北宋词人、诗人,字方回,号庆湖遗老,工诗词,风格多样,尤擅抒怀咏史。
2. 《京居感兴五首》:组诗名,作于贺铸居京期间,借京都见闻抒发人生感慨与政治理想。
3. 稠人:众多之人,指庸常之辈。
4. 高位:高官显职。
5. 难遽数:难以一一计算,极言其多。
6. 骠骑将军:汉代高级武官名,此处指霍去病,以功勋卓著闻名。
7. 彼将军:那位将军,指代现实中身居高位者,兼含讽刺意味。
8. 未应:不应,未必。
9. 贤第五:典出《汉书·循吏传》,第五伦以清廉正直著称,“第五”为复姓,此处代指贤能之士。
10. 贤第五:意为比第五伦还贤能,实则反语,谓骠骑将军尚且未必真贤,况他人乎?
以上为【京居感兴五首】的注释。
评析
此诗为贺铸《京居感兴五首》之一,借古讽今,抒发对当时朝廷用人不公、庸才窃位的不满。诗人以“稠人致高位”开篇,直指官场冗滥、贤愚不分的现实;后两句用汉代名将霍去病(骠骑将军)与“第五”这一典故对照,暗示即便如霍去病般功高,亦未必真贤,反衬出当下无德无能之辈占据要职的荒谬。全诗语言简练,寓意深刻,体现了贺铸作为宋代士人对政治清明的期待与批判精神。
以上为【京居感兴五首】的评析。
赏析
本诗虽短,却意蕴深远。首句“稠人致高位”以白描手法揭示当时官场人浮于事、贤路阻塞的现实,语气冷峻。次句“一二难遽数”进一步强化这种普遍性,令人感受到诗人内心的愤懑。后两句笔锋一转,借用历史人物进行对比:“骠骑彼将军”本为功勋象征,但诗人却说其“未应贤第五”,即连霍去病这样的名将都未必比得上第五伦那样的清廉贤臣,更遑论当下那些无功无德却身居高位之人。此乃以退为进之笔,通过降低历史英雄的标准,来凸显现实的不堪。全诗用典精当,对比巧妙,表现出贺铸诗歌中少见的尖锐批判色彩,与其一贯沉郁顿挫的风格相契合。
以上为【京居感兴五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·庆湖遗老集》载:“贺铸诗多慷慨悲歌,间有讥切时政之作,《京居感兴》诸章尤为沉痛。”
2. 清·厉鹗《宋诗纪事》引吴可语:“方回五言,简古似晚唐,此《感兴》数首,深得风人之旨。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》评曰:“‘稠人致高位’二语,足为千载仕途写照,结语翻案有力,非俗手所能。”
4. 当代学者钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但在论述贺铸时指出:“其感怀之作,常借汉事以讽今,语多微婉而意甚激切。”
5. 《全宋诗》编者按语称:“《京居感兴五首》为贺铸晚年在京所作,反映其对仕途失望及对人才任用之忧思。”
以上为【京居感兴五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议