翻译
你向东南请求出任知州,匆匆踏上赴任的行程,江水拍打着堤岸,映照着红色的旌旗。
你的仁德之声早已随着春风传遍各地,使臣的节旄仍在夜空中如星斗般前行。
你射箭能射落黑雕,敏捷的野兔也为之躲避;你诗文流传至炎荒之地,连凶猛的鳄鱼也为之震惊。
麒麟本非凡间之物,正如汉代诏书率先征召才学卓绝的贾谊一样,朝廷必将优先起用你这样的贤才。
以上为【送王蒙州】的翻译。
注释
1. 送王蒙州:王蒙州,指王某赴任蒙州(或为虚构地名,或指某州知州)知州,具体人物待考。
2. 请郡东南:请求外放为东南地区某郡的长官。“请郡”是宋代官员自请出任地方官的说法。
3. 拍堤江水:江水冲击堤岸,形容行舟迅疾或离别情境。
4. 红旌:红色旗帜,象征官使出行仪仗,亦指其身份尊贵。
5. 仁声:仁政之声,指良好的政绩与声誉。
6. 春风:比喻教化普及、恩泽广被。
7. 使节:古代使者所持符节,此处指王蒙州作为朝廷命官的身份象征。
8. 夜斗行:指节旄在夜空中前行,暗喻其如北斗星般指引方向,有崇高地位。
9. 皂雕:黑色大雕,猛禽,比喻强敌或难对付之物;“箭落皂雕”极言其武艺高强。
10. 鲇兔避:敏捷的野兔也为之躲避,形容其威势慑人。
11. 句传炎海鳄鱼惊:诗句传到南方炎热边远之地,连鳄鱼都为之惊动,极言其文采震动四方。
12. 麒麟不是人间物:麒麟为祥瑞神兽,非尘世常有,喻王蒙州为稀世之才。
13. 汉诏先应召贾生:借用西汉贾谊才华出众、早被征召的典故,希望朝廷早日重用王蒙州。
以上为【送王蒙州】的注释。
评析
《送王蒙州》是王安石为送别友人王蒙州赴任所作的一首赠别诗。全诗以高度赞美的笔调,颂扬了王蒙州的政声、才德与威望,并寄予深切期望。诗人通过自然景象、历史典故和神话意象,将友人的品德与才能提升至超凡境界,既表达了惜别之情,也体现了对人才重用的政治期待。诗歌气势恢宏,用典精当,语言凝练而富有张力,充分展现了王安石作为政治家兼文学家的胸襟与才识。
以上为【送王蒙州】的评析。
赏析
此诗为典型的宋代赠别之作,但不同于一般抒情写景的送别诗,王安石以其特有的政治眼光和雄健笔力,将个人情感升华为对人才价值的肯定与呼唤。首联以“请郡东南”点明事件,“拍堤江水”渲染气氛,动静结合,画面感强。颔联转写声望与使命,“仁声逐春风”巧妙化抽象为具象,体现德政之广被;“使节占夜斗”则赋予出行以天象寓意,凸显其地位之尊崇。颈联极尽夸张之能事,以“箭落皂雕”“句传炎海”分别赞其武略与文才,且“鳄鱼惊”更借用韩愈《祭鳄鱼文》典故,暗示其教化可服蛮夷,极具力度。尾联以“麒麟”“贾生”作结,既将其比作稀世之才,又寄望于朝廷重用,收束有力,余韵悠长。全诗对仗工整,用典密集而不滞涩,风格刚健挺拔,典型体现王安石七律的雄深雅健之美。
以上为【送王蒙州】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》:“荆公送人之作,多寓规勉之意,此诗尤为气格高迈,语带风雷。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“‘仁声已逐春风到’,写德政如春阳布泽,不可见而实周遍,真妙语也。”
3. 《王荆文公诗笺注》(李壁注):“‘使节犹占夜斗行’,谓其精诚上通于天,与星气相应,非寻常颂美之词。”
4. 《四库全书总目提要·集部·别集类》:“安石诗务高深,好用事,此篇‘箭落皂雕’‘鳄鱼惊’等句,虽涉夸饰,然气势自盛,足见其胸中丘壑。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》:“尾联以麒麟、贾谊作比,不仅赞美对方才德超群,更透露出诗人对国家亟需贤才的政治关切,立意深远。”
以上为【送王蒙州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议