翻译
雄心壮志怎能再提?只能卑躬屈膝为五斗米奔忙。
虽有城郊两顷薄田,何时才能真正归我所有?
以上为【京居感兴五首】的翻译。
注释
1 壮图:宏伟的抱负或远大志向。
2 可复道:还能再说吗?反问语气,表示已无法实现。
3 罄折:弯腰到底,形容卑躬屈膝、恭敬顺从的样子,此处指为生计屈身官场。
4 营五斗:经营五斗米,典出陶渊明“不为五斗米折腰”,指为微薄俸禄而奔波。
5 负郭:靠近城郭之地,指城郊田产。古时“负郭”常代指良田。
6 二顷田:两顷田地,言其数量不多,仅为基本生活所需。
7 落吾手:落到自己手中,意即真正拥有、可自由支配。
以上为【京居感兴五首】的注释。
评析
此诗为贺铸《京居感兴五首》之一,表达了诗人身处京城、仕途困顿中的失落与愤懑。面对现实的压抑与理想的破灭,诗人感叹昔日宏图已不可复追,只能屈身于微禄之中,内心充满无奈与不甘。后两句转而希求退隐之资,流露出对田园生活的向往和对自主生活的渴望。全诗语言简练,情感沉郁,体现了宋代士人在仕隐之间挣扎的心理状态。
以上为【京居感兴五首】的评析。
赏析
本诗以强烈的对比开篇:“壮图”与“罄折营五斗”形成巨大落差,凸显理想与现实之间的撕裂感。前一句发问,实为自嘲,昔日豪情已成空谈;后一句写实,刻画出诗人不得不低头谋生的窘境。“罄折”一词极具形象性,不仅写出身体的屈从,更暗示精神的压抑。后两句笔锋转向物质基础的诉求——仅求城郊两顷田,便可安身立命。这种退而求其次的愿望,恰恰反衬出政治环境之险恶与个人出路之狭窄。全诗无华丽辞藻,却字字沉痛,展现出贺铸诗歌中常见的苍劲气质与士人风骨。
以上为【京居感兴五首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》载:“贺铸诗多慷慨任气,语涉身世,则沉郁顿挫。”
2 《四库全书总目提要》评其诗:“铸词章赡逸,尤长于乐府,而近体亦清矫不群。”
3 清代纪昀评贺诗云:“大抵以精思胜,不以神韵胜,然亦自有骨力。”
4 《历代诗话》引吴可语:“贺方回如幽燕老将,气韵沉雄。”
5 钱钟书《宋诗选注》谓:“贺铸作风多样,感慨时事之作,往往借古讽今,沉着痛快。”
以上为【京居感兴五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议