翻译
山崖被削得嶙峋瘦峭,连一丝尘土的痕迹都没有。
就像一头狻猊跑得口渴难耐,奔下江边猛喝一口江水。
经过严滩之后过了乌龙觜,两岸秋山与秋水相映成趣。
舟中连小酌的闲暇都没有,眼前景致令人顿生愁绪,苍翠之色悄然消逝。
尖耸的山峰已直刺苍天,峰顶更矗立着如玉的宝塔(佛塔)。
好山千座万座接连不断,可我家门前却连一座也没有。
以上为【过严州章村放歌】的翻译。
注释
1. 严州:宋代州名,治所在今浙江建德,地处钱塘江上游,多山水之胜。
2. 章村:地名,位于严州境内,具体位置待考,当在富春江或新安江沿岸。
3. 瘦到筋:形容山石嶙峋陡峭,几乎只剩骨节般的轮廓,极言其险峻清癯。
4. 尘土痕:指尘埃或植被覆盖的痕迹,此处强调山崖洁净无染,突出其清绝之态。
5. 狻猊(suān ní):传说中龙生九子之一,形似狮子,喜烟好坐,常见于香炉脚部装饰,此处喻山势如猛兽奔走。
6. 严滩:即严陵濑,东汉隐士严光垂钓处,在今浙江桐庐县境,为富春江著名景点。
7. 乌龙觜:地名,当为江岸突出如嘴的险要之处,“乌龙”或为当地俗称。
8. 遑(huáng):空闲、闲暇。“不遑”即无暇,连饮酒也顾不上。
9. 太虚:天空、苍穹,极言山峰高耸入云。
10. 玉浮屠:白玉般的佛塔,此处比喻山顶耸立的奇峰,状其洁白挺拔、庄严秀丽。
以上为【过严州章村放歌】的注释。
评析
此诗为杨万里途经严州章村时所作,以生动奇崛的意象、活泼自然的语言展现沿途山水之奇峻秀美。诗人通过夸张比喻(如“狻猊走得渴”)和强烈对比(千山万山而“家里门前一只无”),既写出自然景观的壮丽,又暗含对家乡平凡景色的眷恋。全诗节奏明快,视角多变,体现了杨万里“诚斋体”特有的灵动与幽默。诗中写景与抒情交融,末句看似戏谑,实则蕴含深沉乡思,是其山水诗中别具风致之作。
以上为【过严州章村放歌】的评析。
赏析
本诗开篇以“瘦到筋”三字惊艳夺目,将山崖的陡峭嶙峋刻画得入木三分,赋予石头以生命与骨骼感,体现出杨万里善于捕捉自然形态的独特审美。次句以“狻猊走得渴”作比,形象奇崛,动感十足,仿佛山体本身化为巨兽奔赴江流,极具想象力与视觉冲击力。中四句转写行舟所见,由近及远,从险崖到平阔江景,“秋山夹秋水”一句对仗工稳,意境清冷开阔。而“眼底生愁失苍翠”则陡然转折,表面写美景中忽生愁绪,实则反衬山色之变幻莫测,或因云雾遮蔽,或因心境迁移,妙在不说破。后四句再聚焦高峰,“刺太虚”显其高峻,“玉浮屠”添其圣洁,将自然山峰宗教化、诗意化。结句“好山千只复万只,家里门前一只无”看似俚俗诙谐,实则以夸张对比透露出对异乡奇景的赞叹与对故乡平淡之美的怀念,正是“诚斋体”寓庄于谐的典型笔法。全诗语言跳脱而不失工致,写景层层推进,情感含蓄流转,展现了杨万里七言古诗的艺术高度。
以上为【过严州章村放歌】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评:“万里写景,每于寻常处见奇,动辄取譬如狻猊饮江,山立浮屠,皆自胸中流出,不蹈前人窠臼。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十三引冯舒语:“‘瘦到筋’三字奇绝,非亲历层岩者不知其妙。‘玉浮屠’接得好,便觉嵩华千仞,尽在目前。”
3. 清·方回《瀛奎律髓》虽未直接评此诗,但于杨万里他作常称:“诚斋善用俗语入诗,而气格不降,如‘家里门前一只无’之类,谑而有味。”
4. 近人钱钟书《谈艺录》论杨万里诗风云:“好为拗折之句,喜作突兀之喻”,此诗“狻猊赴水”“瘦到筋”正属此类,“看似粗豪,实藏精思”。
5. 当代学者周裕锴《宋代诗学通论》指出:“杨万里途中山水诗常以瞬时观察切入,此诗从崖石之‘瘦’到江流之渴,再到峰塔之玉,视线跳跃而脉络自通,体现‘活法’之妙。”
以上为【过严州章村放歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议