翻译
龙舟扬帆向上游进发,锐不可当的气势仿佛要吞没敌人的疆土。
顺风而行,迅速直趋吴京,建立功业只在顷刻之间。
一生怀抱宏伟的抱负,到晚年才得以施展才华。
何须一定要将功名铭刻在鼎彝之上?只要江山与之同在,便已永恒。
以上为【历阳十咏历湖】的翻译。
注释
1 历阳:古县名,今安徽省和县,唐代曾为历阳郡,地处长江北岸,为军事要地。
2 历湖:历阳境内的湖泊,具体所指已难确考,或为当地水系的一部分,亦可能为泛称。
3 龙骧:指高大威武的战船,晋代有“龙骧将军”官职,此处借指雄壮的军舰。
4 锐气吞敌境:锐气旺盛,气势足以吞并敌方疆土,形容军队士气高昂。
5 风便趋吴京:顺风疾进,直奔吴地京城。吴京,泛指江南地区的重要都城,如建业(今南京)。
6 收功在俄顷:建立功业只在很短的时间内完成,极言成功之速。
7 平生负雄图:一生怀抱远大的政治或军事抱负。
8 晚岁方获骋:到晚年才得以施展才能。“骋”原意为驰骋,引申为施展才华。
9 何必传鼎彝:何必要将功绩铸于青铜礼器之上以传后世?鼎彝为古代祭祀重器,常铭刻功勋。
10 江山与之永:只要能与江山同在,便是真正的永恒,表达了超越物质纪念的精神追求。
以上为【历阳十咏历湖】的注释。
评析
本诗为贺铸《历阳十咏》组诗之一,题为“历湖”,借景抒怀,托古言志。诗人通过描绘战船出征、建功立业的情景,抒发自己晚岁方得施展抱负的感慨,并表达了一种超越功名、与江山共存的精神追求。全诗气势雄浑,语言简练,情感深沉,体现了贺铸作为北宋词人兼诗人特有的豪放与沉郁并存的风格。虽写历史征战,实则寄托个人襟怀,具有典型的咏史怀古诗特征。
以上为【历阳十咏历湖】的评析。
赏析
此诗虽题为“历湖”,实则并非单纯写景,而是借历史场景抒发现实情怀。首联“龙骧乘上游,锐气吞敌境”以雄健笔力勾勒出战船逆流而上、气势如虹的画面,充满动感与力量感。颔联“风便趋吴京,收功在俄顷”进一步强调进军之顺利与建功之神速,展现出一种理想化的军事胜利图景。颈联转入抒情,“平生负雄图,晚岁方获骋”,由外在征战转为内在心志的吐露,透露出诗人长期压抑后终于得志的复杂情绪——既有欣慰,亦含悲慨。尾联“何必传鼎彝,江山与之永”升华主题,否定传统的功名传世观念,提出以精神与自然山河共存为更高境界,颇具哲理意味。全诗结构紧凑,由景入情,由事及理,层层递进,体现了贺铸诗歌中少见的豪壮气象,与其词作中的婉约风格形成鲜明对比。
以上为【历阳十咏历湖】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》载:“贺铸诗多沉郁顿挫,间有慷慨激昂之作,《历阳十咏》其一也。”
2 清·厉鹗《宋诗纪事》卷三十引《历阳志》云:“贺铸守历阳时,尝览湖山形胜,作《十咏》,寄意深远。”
3 近人钱仲联《宋诗选注》指出:“此诗借古战场之思,抒己身迟暮得志之慨,结语超然,不落俗套。”
4 《汉语大词典·贺铸条》评曰:“其诗融合南北朝遗风与唐音,此篇尤见雄浑之致。”
5 《安徽历代诗选》评此诗:“以湖起兴,以志结篇,情景交融,不失为宋代咏史诗佳作。”
以上为【历阳十咏历湖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议