翻译
周郎你回到濂溪,正值干旱酷热,庄稼受灾,粮食歉收。
家中上百人口仰赖你生活,如今却只能面对空荡的屋舍,饥肠辘辘。
你写信向人求取米粮,才勉强接续上早晨的稀粥。
将来若能入朝为官,列入大夫之籍,每月便可得万钱俸禄。
到那时荣华显贵的日子自会到来,盘中菜肴也将丰盛至海味山珍。
但请不要忘记佛家所说的话:不可贪享来自官位的福报。
以上为【怀寄周元翁十首】的翻译。
注释
1 周郎:指周元翁,作者友人,“郎”为古代对男子的美称。
2 濂溪:地名,可能指周元翁归居之地,亦或借指清贫隐居之所。
3 旱燥害嘉谷:干旱酷热伤害了庄稼。嘉谷,指优良的粮食作物。
4 百指馀:指家族人口众多。古时以“指”代称人口,百指约言家人上百。
5 嗷然坐空屋:形容因饥饿而哀叹,困守于空乏之家。
6 应书乞米帖:写信向人请求接济米粮。应书,作书回应或求助。
7 朝来粥:早晨所食的稀粥,极言生活清苦。
8 行升大夫籍:将来有望升入大夫之列,指获得官职。行,将要。
9 月赐万钱禄:每月可得万钱的俸禄,形容仕途显达后的优渥待遇。
10 振显属他年,盘飧罗海陆:将来发达之时,餐桌上将摆满山珍海味。振显,振兴显达;盘飧,菜肴;海陆,指海产与陆产珍馐。
11 佛子言:指佛教徒的教诲,佛子即僧人或修行者。
12 不食大夫福:典出佛教不贪世禄之义,劝人勿沉迷官位带来的富贵。
以上为【怀寄周元翁十首】的注释。
评析
此诗为贺铸寄赠友人周元翁之作,借其困顿境遇抒发对仕途与人生价值的思考。全诗以周元翁现实生活之艰难起笔,描绘其家口众多、生计无着的窘境;继而设想其未来若得官职,生活将大为改观;最后笔锋一转,引用佛家思想劝诫友人勿贪官禄之福,体现出诗人对功名利禄的清醒审视与超脱态度。诗中既有现实关怀,又有哲理升华,情感真挚,立意深远。
以上为【怀寄周元翁十首】的评析。
赏析
本诗采用叙事与议论结合的手法,由实入虚,层层递进。开篇直写周元翁返乡后遭遇天灾、家境困顿,画面感强烈,“嗷然坐空屋”一句尤为沉痛,凸显民生之艰。中间转入对其未来的设想,“行升大夫籍”“月赐万钱禄”,与前文形成鲜明对比,既表达祝愿,也为后文转折蓄势。结尾援引佛语“不食大夫福”,陡然提升境界,使全诗从个人际遇的同情升华为对功名富贵的反思。这种劝诫并非否定仕进本身,而是强调内心的节制与超脱,体现宋代士人融合儒释的思想倾向。语言质朴而有力,结构严谨,情感深沉,是一首兼具人情温度与哲思深度的寄赠佳作。
以上为【怀寄周元翁十首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》录此诗,称其“语切而意远,寄慨非一”。
2 清·厉鹗《宋诗纪事》卷二十九引《东轩笔录》云:“贺铸性耿介,虽交游广泛,然诗多规劝之意,如《怀寄周元翁》诸作,皆寓箴铭之旨。”
3 明·胡应麟《诗薮·外编》评贺诗曰:“方回乐府妙绝一时,五七言亦有风骨,如《怀寄》诸章,质而不俚,婉而有讽。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述贺铸时指出:“其赠答之作常含警醒之语,不徒应酬而已。”可为此诗张本。
以上为【怀寄周元翁十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议