翻译
昔日曾是万户聚居的城邑,如今已化作无边无底的深渊。
城墙与街市的痕迹全都消失不见,百姓又怎能得以保全?
凭吊古事,回头一望,只见黄昏时分凄迷的风烟弥漫。
我虽有拯救沉溺之民的愿望,可惜生在千年之后,徒留慨叹。
以上为【历阳十咏历湖】的翻译。
注释
1 历阳:古县名,秦置,治所在今安徽省和县。历史上多次因水患或战乱变迁。
2 历湖:指历阳一带因水患形成的湖泊,相传古历阳县城沉陷而成湖。
3 万家邑:指人口众多、繁华昌盛的城镇。
4 无底渊:极言湖水之深,亦象征灾难之不可测。
5 城郭:泛指城市,包括城墙与内城。
6 民安得全:百姓如何能保全生命与家园,暗指灾祸惨烈。
7 吊古:追念古代事迹,常用于怀古诗。
8 薄暮:傍晚,营造苍茫凄凉氛围。
9 拯溺:救助沉溺于水火之中的百姓,喻救民于苦难。
10 吾生后千年:诗人感叹自己生于事件发生千年之后,无法施以援手。
以上为【历阳十咏历湖】的注释。
评析
贺铸此诗以“历湖”为题,借古讽今,抒发对历史变迁、民生苦难的深沉感慨。诗中通过对比昔为“万家邑”与今成“无底渊”的巨大反差,揭示自然或人为灾难带来的毁灭性后果。诗人面对荒芜景象,心生悲悯,却因时代错位而无力回天,流露出一种深沉的历史无力感。全诗语言简练,意境苍凉,情感真挚,体现了宋代士人对历史兴亡的理性反思与人文关怀。
以上为【历阳十咏历湖】的评析。
赏析
本诗为典型的怀古之作,结构严谨,情感层层递进。首联“昔也万家邑,今为无底渊”以强烈对比开篇,瞬间拉开时空距离,震撼人心。颔联进一步描写城郭湮灭、人民不存的惨状,深化悲剧色彩。颈联转写诗人当下的感受,“一回首”将视线由历史拉回现实,“薄暮愁风烟”以景结情,使愁绪具象化。尾联直抒胸臆,“拯溺不无意”展现士人责任感,而“吾生后千年”则陡转为无奈与遗憾,余味悠长。全诗融史实、景物、情感于一体,语言质朴而意蕴深远,体现贺铸诗歌沉郁顿挫的风格特点。
以上为【历阳十咏历湖】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》收录此诗,称其“怀古伤今,语简而意厚”。
2 《历代诗话》引清人吴乔评贺诗:“贺铸五言,多学汉魏,骨力遒劲,此作可见其怀古之深。”
3 《宋诗鉴赏辞典》指出:“此诗以历湖传说为背景,将地理变迁与人文关怀结合,具有典型的历史反思意识。”
4 《中国文学史》(游国恩主编)提及贺铸诗风“兼有豪放与婉约之致”,此类怀古诗尤见其思想深度。
5 《安徽历代诗选》评曰:“历阳沉湖之说虽带传说色彩,然诗人借此抒发对民生疾苦之关切,足见其仁者之心。”
以上为【历阳十咏历湖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议