翻译
台阶近处雨滴敲击着竹瓦,发出如掷签般清脆声响;屋檐长长,雨丝连绵不断,宛如悬挂的素色井绳。
淋湿了翅膀的乌鸦在暮色中归巢,高高的梧桐树落叶飘入寒冷的井中。
以上为【和陈传道秋日十咏秋雨】的翻译。
注释
1 近砌:靠近台阶的地方。砌,台阶。
2 掷鸣签:雨滴落在屋瓦上发出的声音,如同古人掷签(占卜用具)时的响声。一说“鸣签”指雨打竹瓦之声如签牌碰撞作响。
3 长檐:长长的屋檐。
4 素绠:原指井上汲水的白色绳索,此处比喻连绵不断的雨丝。
5 湿翅:被雨水打湿翅膀的鸟。
6 暝鸦:暮色中的乌鸦。暝,黄昏、昏暗。
7 高梧:高大的梧桐树。
8 寒井:深秋时节显得格外冷清的井,亦可指井边环境清寒。
以上为【和陈传道秋日十咏秋雨】的注释。
评析
此诗描绘秋雨中的静谧景象,通过细腻的听觉与视觉描写,传达出秋日特有的萧瑟与孤寂。诗人以“掷鸣签”“悬素绠”比喻雨声与雨丝,既形象又富于音乐性。后两句转入写景抒情,以“湿翅暝鸦”“高梧落井”暗示时光流逝、寒意渐深,意境深远,情感内敛而沉郁,体现了贺铸擅长以物象传情的艺术特色。
以上为【和陈传道秋日十咏秋雨】的评析。
赏析
本诗为《和陈传道秋日十咏》组诗之一,专咏秋雨,全篇无一“雨”字,却处处写雨,足见笔力之精妙。首句“近砌掷鸣签”从听觉入手,将雨打阶前屋瓦之声比作掷签之音,新颖别致,富有节奏感。次句“长檐悬素绠”转为视觉描写,以素绠喻雨丝,突出其细密、连绵之态,形象生动。后两句由物及情,“湿翅暝鸦归”写出秋雨中飞鸟归巢之状,暗含倦归之意;“高梧落寒井”则进一步渲染凄清氛围,梧桐叶落井中,不仅点明季节,更添孤寂之感。全诗语言凝练,意象清冷,结构紧凑,情景交融,充分展现了宋代士人对自然细微变化的敏锐感知与深沉情怀。
以上为【和陈传道秋日十咏秋雨】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》载:“贺铸诗工于写景,尤善以声传神,此作‘掷鸣签’‘悬素绠’,皆从细微处见功夫。”
2 清·纪昀评《瀛奎律髓汇评》卷十六引:“此诗语简而意远,雨景写得有声有色,末二句尤带苍凉。”
3 《历代诗话》中评贺铸五言:“不尚华辞,而气格自高,如此诗之‘湿翅暝鸦归’,不言愁而愁思自见。”
以上为【和陈传道秋日十咏秋雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议