翻译
西北方向的云彩悠然飘荡,东南方的太阳明亮照耀。
徒然谈论天气阴晴变化,却已预知降雨必少。
桃树小径已换上青翠的树荫,昔日光景何等美好。
倚窗凝思,心绪茫然,微风轻拂萱草微微摇动。
以上为【拟王少伯新兴】的翻译。
注释
1 西北云悠悠:西北方向浮云缓缓飘动,状其闲适之态。
2 东南日杲杲:东方或东南方阳光明亮,出自《诗经·卫风·伯兮》“其雨其雨,杲杲出日”。
3 浪语问阴晴:随意谈论天气阴晴,浪语指无谓或泛泛之谈。
4 悬知行雨少:预料到降雨将少,行雨即降雨。
5 桃蹊换青荫:桃树成行的小路已生出浓密绿荫,暗示时节由春入夏。
6 夙昔一何好:往日景象多么美好,夙昔即从前、往日。
7 临牖思茫然:倚靠窗边思绪迷茫。牖,窗户。
8 微风动萱草:轻风吹动萱草,萱草古称忘忧草,此处反衬愁思。
9 拟王少伯:模仿王昌龄(字少伯)的风格创作。
10 贺铸:北宋词人、诗人,字方回,号庆湖遗老,诗风兼有豪放与婉约之致。
以上为【拟王少伯新兴】的注释。
评析
此诗以自然景象为背景,借天气、光影、草木之变抒写内心思绪。诗人从云日起笔,点出天候特征,继而转入对往昔的追忆与当下心境的对照。全诗语言简淡,意境清幽,情感含蓄内敛,表现出一种对时光流转的敏感与淡淡的怅惘。虽题为“拟王少伯”,风格上亦可见盛唐气象之遗韵,尤近王昌龄绝句中情景交融、意在言外的特点。
以上为【拟王少伯新兴】的评析。
赏析
本诗虽短,结构谨严,四联各具功能。首联写景,以“西北”“东南”空间对举,“云悠悠”与“日杲杲”动静相映,营造出天地开阔、光影交错的画面感。颔联由景入情,看似议论天气,实则暗寓人事无常、期望落空之意。“悬知”二字透露出一种无可奈何的预见,情感悄然渗入。颈联回忆往昔桃蹊美景,今昔对比中流露惋惜之情。“换青荫”不仅写物候之变,更隐喻时光流逝。尾联以“思茫然”收束内心波动,微风拂动萱草,画面静谧而余韵悠长,令人回味。全诗融情于景,不着痕迹,深得唐人三昧,确有拟王昌龄之风。
以上为【拟王少伯新兴】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖集》称贺铸“工为情语,妙在不说尽,近体往往类唐人”。
2 《历代诗话》评其诗“气骨遒劲,而时见温润,盖兼采盛中晚唐之长”。
3 清代纪昀于《四库全书总目提要》中言:“方回七言绝句,颇出入少伯、太白之间。”
4 《宋诗鉴赏辞典》指出:“此诗拟王昌龄而能得其神,情景交融,语言洗练,非刻意摹仿者可比。”
5 《中国文学史》(袁行霈主编)谓贺铸“于词外求诗,取法盛唐,尤重气象与意境之营造”。
以上为【拟王少伯新兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议