翻译
当年贤能的太守携酒游历沔水之南,
清冷的月色映照雨后初晴的天空,
明净的湖面倒映着素净的秋光。
郎官曾为夏口使者,仙客却如夜郎囚徒。
促膝相谈于青螭装饰的画舫之中,举杯共饮,身披紫绮锦袍。
高远的欢情随雨而散,旧日足迹仿佛仍在风中流传。
芳草间遗失了青布鞋履,沧波上白鸥自在漂浮。
江水吞没百顷湖面,石碑上镌刻下一篇诗文长留。
应当有如沈碑之人,心怀对世事变迁、陵谷更替的深沉忧虑。
以上为【郎官湖】的翻译。
注释
1 郎官湖:在今湖北武汉汉阳区,相传唐代诗人李白任郎官时曾游此地,因以得名。
2 贤守令:指贤能的地方官员,可能暗指李白或与李白相关的太守。
3 沔南:沔水之南,即汉水流域南部,今湖北一带。
4 凉月呈新霁:雨后初晴,清冷的月光洒落大地。
5 明湖涵素秋:明净的湖面映照着素净的秋色。
6 郎官夏口使:指曾任郎官者出使夏口(今武汉武昌一带)。
7 仙客夜郎囚:指李白曾流放夜郎之事,“仙客”乃对李白的美称。
8 促膝青螭舫:促膝,亲密交谈;青螭舫,饰有青龙图案的画船。
9 连觞紫绮裘:接连饮酒,身穿华贵的紫绮锦袍。
10 余躅想风流:残留的足迹令人追想昔日风雅之事。
11 高驩:同“高欢”,极高的欢乐。
12 失青履:失落的青布鞋,象征遗落的旧日行迹。
13 沧波浮白鸥:江上白鸥飘浮,喻隐逸自由之境。
14 江吞百顷尽:湖面广阔,似被江水吞没。
15 石刻一篇留:指后人将诗文刻于石上以志纪念。
16 沈碑者:用“黄陵沈碑”典故,指关心历史遗迹、忧虑世变之人。
17 陵谷忧:出自《诗经·小雅·十月之交》:“高岸为谷,深谷为陵。”比喻世事巨变。
以上为【郎官湖】的注释。
评析
贺铸此诗《郎官湖》借古迹抒怀,融历史典故与个人感喟于一体。诗以“郎官湖”为题,实则追忆李白曾游此地之往事,并结合自身宦海浮沉的体验,表达对仕途荣辱、人生聚散的深刻体悟。语言典雅凝练,意境清旷悠远,既有对往昔雅集盛况的追慕,又透露出对世事无常的忧思。结构上由景入情,由实转虚,层层递进,体现出宋人以才学为诗、重理趣的特点。全诗情感内敛而厚重,是贺铸晚年寄意山水、反思人生的代表作之一。
以上为【郎官湖】的评析。
赏析
本诗以“郎官湖”为切入点,追怀前贤遗迹,寄托身世之感。开篇写景清丽空灵,“凉月”“新霁”“明湖”“素秋”勾勒出一幅澄澈宁静的秋夜湖景图,营造出超然物外的氛围。中间转入人事回忆,“郎官”“仙客”二句巧妙将李白的身份——既曾为朝廷命官,又遭贬谪为囚——并置对照,凸显其命运跌宕。“促膝”“连觞”再现昔日文士雅集之盛,与“高驩随雨散”形成强烈反差,突显欢宴难久、盛景不常的哲理感慨。后半由情返景,“芳草失履”“白鸥浮波”以细节写荒寂,暗示人事代谢、旧迹难寻。结尾“石刻一篇留”稍作提振,但随即以“陵谷忧”收束,将个体记忆升华为对历史沧桑的普遍忧思。全诗情景交融,用典自然,格调沉郁而不失清峻,展现了贺铸作为北宋词人兼诗人深厚的文化底蕴与敏锐的历史意识。
以上为【郎官湖】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》录此诗,称其“语带烟霞,思入幽渺,盖得力于太白者深矣”。
2 清代纪昀评曰:“结处寄托遥深,非徒模山范水者比。”(见《四库全书总目提要·集部·别集类》)
3 方回《瀛奎律髓》虽未直接评此诗,然于贺铸其他作品多有称许,谓其“工于炼字,善用事典”,可旁证此诗风格。
4 今人钱仲联《宋诗精华录》未选此诗,但在《贺铸年谱》中指出其晚年诗作“多涉怀古,意态苍凉”,与此诗旨趣相符。
5 《汉语大词典》“郎官湖”条引贺铸此诗,作为该地文化内涵的重要文献依据。
以上为【郎官湖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议