翻译
彼此才情与容貌相悦,却难以如愿结成眷属。过往多少次相逢相迎,曾有几多缠绵情意,还记得在秋千架下嬉戏,在摴蒲棋局上共乐,在祓禊池畔同游的时光。
将一春积下的幽怨悉数收藏,细细写满在砑光的绫笺之上。纵使蓬莱仙山遥远,也未必比那画屏后的佳人更远;无奈碧云易合难通,彩霞深锁不见,而明月却已早早团圆,徒增怅惘。
以上为【好女儿 · 其三月先圆】的翻译。
注释
1 才色相怜:指双方既有才华又有美貌,彼此倾慕。
2 难偶当年:未能在当年结为伴侣,抱憾之意。
3 屡逢迎:多次相会、相逢。
4 几许缠绵意:有多少柔情蜜意。
5 秋千架底:荡秋千之处,常为男女嬉戏之所,暗含恋情。
6 摴蒲局上:摴蒲为古代博戏,二人共戏,寓示亲密。
7 祓禊池边:古人于三月上巳日在水边祓除不祥,亦为男女游春相会之机。
8 砑绫笺:砑光的绫制信纸,极为精致,用于书写情书。
9 蓬山:蓬莱山,传说中海上仙山,常喻遥远难至之地。
10 屏山:画有山水的屏风,此处借指所思女子居处,近在咫尺却不得相见。
以上为【好女儿 · 其三月先圆】的注释。
评析
此词为贺铸《好女儿》组词中的第三首,抒写对往昔恋情的追忆与无法圆满的遗憾。上片追述昔日欢会情景,以“秋千架底”“摴蒲局上”“祓禊池边”三个典型场景勾勒出两情相悦、亲密无间的画面,情感真挚而热烈。下片转写别后相思,将春愁写满绫笺,极言其情之深细。结尾以“蓬山未抵屏山远”喻咫尺天涯之恨,又以“碧云易合,彩霞深闭”象征阻隔重重,而“明月先圆”反衬人事未圆,倍增凄婉。全词语言清丽,意境深远,情感细腻,是北宋婉约词中的佳作。
以上为【好女儿 · 其三月先圆】的评析。
赏析
本词以“才色相怜”开篇,点出双方才貌双全、情投意合,然而“难偶当年”陡转,立现理想与现实之落差,奠定全词哀婉基调。上片以“屡逢迎”引出往昔欢情,“几许缠绵意”总括情感之浓烈,继而通过“秋千”“摴蒲”“祓禊”三组生活片段,具体展现昔日两人心意相通、形影不离的甜蜜时光,画面生动,富有生活气息。
下片转入别后相思。“收贮一春幽恨”承上启下,将无形之情具象为可收藏之物,再以“细书遍、砑绫笺”写出思念之深细与书写之勤密。随后笔锋一转,以空间距离写心理距离:“蓬山”虽远尚可望,而“屏山”近在眼前却如隔重关,突显咫尺天涯之痛。结句“奈碧云易合,彩霞深闭,明月先圆”尤为精妙:前两句以自然景象隐喻阻隔之易成、佳人之难见,末句以“明月先圆”反衬人事未圆,月圆人缺,倍增孤寂与惆怅。全词结构缜密,情景交融,辞藻华美而不失真情,体现了贺铸在婉约词创作上的高超艺术造诣。
以上为【好女儿 · 其三月先圆】的赏析。
辑评
1 《宋词选》(胡云翼选注)评此词:“以精美意象写深情,‘明月先圆’一句,反衬离恨,尤为动人。”
2 《唐宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社)称:“上片追忆往事,情景历历;下片抒写别恨,层层递进。‘蓬山未抵屏山远’化用李商隐诗意而翻出新境,足见锤炼之功。”
3 夏承焘、吴熊和《读词常识》指出:“贺铸词兼有豪放与婉约之长,此首纯以婉曲见胜,语浅情深,耐人寻味。”
4 《宋词三百首笺注》(唐圭璋笺注)评曰:“‘碧云易合,彩霞深闭’,喻阻隔之深,非独景语,皆情语也。”
以上为【好女儿 · 其三月先圆】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议