翻译
稀疏的雨点落在池塘里,水面上泛起了涟漪。轻风拂来,吹动了衣袖。夏天的树长满了浓密的叶子,树荫中响起黄鹂婉转的啼叫声。一只白鹭不知道从什么地方飞来,独立池塘,已经很久很久。
喝扶头酒很容易让人醉,可下棋时却难逢对手。这长长的白日,用来睡觉是最合适的了。我睡醒后,一个人在芭蕉叶子上百无聊赖地写着诗。
版本二:
稀疏的雨点落在池塘里,我从水面上看见了它的痕迹;微风轻拂,吹动衣襟袖口,我才察觉到它的存在。浓密的夏日树荫中,黄鹂婉转啼鸣;不知从何处飞来一只白鹭,静静地伫立在水面良久。
容易醉人的烈酒独自饮下,却难寻一位棋艺相当的对手对弈。漫长的白昼最适宜睡觉,醒来后便在芭蕉叶上题写诗句自遣情怀。
以上为【南歌子】的翻译。
注释
南歌子:此阕原缺调名,据词律补。
“疏雨池塘见,微风襟袖知”句:杜牧《秋思》诗:“微雨池塘见,好风襟袖知。”
“阴阴夏木啭黄鹂”句:王维《积雨辋川庄作》诗:“漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。”
“何处飞来白鹭立移时”句:苏轼《江城子·湖上与张先同赋》词:“何处飞来双白鹭?如有意,慕娉婷。”
扶头酒:一种使人易醉的烈酒。谓饮此酒后,头亦须扶。姚合《答友人招游》诗:“赌棋招敌手,沽酒自扶头。”
“日长偏与睡相宜”句:苏轼《和子由送将官梁左藏仲通》诗:“日长惟有睡相宜。”
“睡起芭蕉叶上自题诗”句:韦应物《闲居寄诸弟》诗:“尽日高斋无一事,芭蕉叶上坐题诗。”
1. 南歌子:唐教坊曲名,后用为词牌。双调五十二字,平韵。
2. 疏雨池塘见:稀疏的雨点落在池塘中,泛起点点涟漪,清晰可见。
3. 微风襟袖知:微风吹动衣襟和袖口,人才感知风的存在。此句化用杜牧“好风襟袖知”。
4. 阴阴夏木啭黄鹂:茂密的夏日树木间,黄鹂鸟婉转鸣叫。“阴阴”形容树荫浓密。
5. 白鹭立移时:白鹭飞来,伫立不动,持续一段时间。“移时”指过了一段时间。
6. 扶头酒:烈性易醉的酒。唐代称酒之劲烈者为“扶头”,因其饮后令人头重如扶。
7. 敌手棋:旗鼓相当的下棋对手。此处暗喻知音难遇。
8. 日长偏与睡相宜:夏日白昼漫长,正适合睡觉。透露出百无聊赖之情。
9. 睡起芭蕉叶上自题诗:午睡醒来,在宽大的芭蕉叶上题写诗句。芭蕉叶大宜书,古人常用于题诗,象征闲适与清寂。
10. 贺铸(1052—1125):字方回,号庆湖遗老,宋朝词人,风格多样,兼有豪放与婉约之长,尤工小令。
以上为【南歌子】的注释。
评析
这是一首夏日即景之作,以常见的写景起手,抒写了作者自己超脱尘世的恬淡自然的心境。上阕布景,下阕抒情。上阕用白描,显得异常闲适而恬淡,下阕的情却通过日常生活的四件事来体现,即醉酒,下棋,长睡,题诗,颇有牢骚。
开篇以常见的写景起手。“疏雨池塘见,微风襟袖知。”“见”、知,觉的意思,可与第二句的“知”字互证。疏雨飘洒,微风轻拂,一派清爽宁静。这景致并无多少新奇,到是“见”“知”二字颇见功力。作者不仅以抒情主人公的视角观物,而且让大自然中的池塘观物,池塘感到了疏雨的轻柔缠绵,于是池塘也有了生命力。便是主人公观物,这里用笔也曲回婉转,不言人觉,而言袖知,普普通通的景物这样一写也显得生动形象,神采飞扬了。接下去两句化用王维《积雨辋川庄作》的诗句和诗意。王诗写到宽阔的水田里白鹭飞翔,繁茂幽深的树丛中黄鹂啼鸣,大自然的一切都是自由而宁静的。王维描写了优美宁静的田园风光,抒写了自己超脱尘世的恬淡自然的心境。贺铸直用了“阴阴夏木啭黄鹂”一句,又化用了“漠漠水田飞白鹭”一语。不过仔细品味,这白鹭之句,贺词与王诗所透露出来的心绪还是有所不同的。王诗是一种带有佛家气息的宁静;而贺词云“何处飞来白鹭,立移时。”似乎在说:“什么地方飞来的白鹭哟,怎么刚呆了一会儿就走了?”这“何”字,这“移时”,似乎透露着主人公的一种心境,他似乎在埋怨什么,在追寻什么,在挽留什么……字里行间飘溢出的是一种孤寂和无奈。而且这上片结句不仅写景,在结构上也起着举足轻重的作用,使上下阕之间暗脉相接。
下阕进入对日常生活的描写。贺铸的“易醉扶头酒,难逢敌手棋。”化用唐代姚合《答友人招游》诗意写自己饮酒下棋的生活。喝酒易醉;下棋,对手难逢,这字里行间蕴含着的仍然是一种百无聊赖的心绪。于是便有结句。夏日长长,无所事事,最适合于睡觉。睡起之后,只管在芭蕉叶上自题诗,自取其乐。这之中透露着的是一种自我嘲解,自我调侃。其实这两句词也有所本。欧阳修《蕲簟》有句云:“自然唯与睡相宜。”方幹《送郑台处士归绛岩》有句云:“曾书蕉叶寄新题。”下阕内容并不复杂,无非是饮酒、下棋、睡觉、题诗等文人的生活琐事,可是借助于“易醉”、“难逢”、“偏”、“相宜”、“自题诗”等字眼,可以感受到作者的孤寂和壮志未酬的愤懑不平。
全篇化用前人诗句,且又丝丝入扣,意趣自然,浑然天成。贺铸曾云:“吾笔端驱使李商隐、温庭筠辈常奔命不暇。”说明他博学强记,善于融化前人诗句。此阙虽未引用温、李诗句,而被“驱使”的前人则更多矣。
全词笔调疏快,风光如画,闲适之情见于笔端纸上,又有清幽静谧之感。
这首《南歌子》是北宋词人贺铸的代表作之一,以清新淡远之笔描绘夏日闲居生活的片段,展现出词人孤寂落寞却又不失雅趣的心境。全词前半写景,细腻入微,动静结合,通过“疏雨”“微风”“夏木”“黄鹂”“白鹭”等意象勾勒出一幅静谧清幽的夏日图景;后半抒情,借酒、棋、睡、诗四种生活细节,传达出知音难觅、百无聊赖的孤独感,而“睡起芭蕉叶上自题诗”一句更显文人清高自适之态。整体语言简练,意境空灵,体现了贺铸词作由豪放向婉约过渡的独特风格。
以上为【南歌子】的评析。
赏析
本词以白描手法展现夏日闲居生活的片段,结构上分为前后两片,上片写景,下片言情,情景交融,自然流畅。开篇“疏雨池塘见,微风襟袖知”对仗工整,感官描写极为细腻——视觉与触觉并用,雨虽疏而可“见”,风虽微而能“知”,体现词人敏锐的感受力。接着“阴阴夏木啭黄鹂”引入听觉,黄鹂鸣叫增添生机;而“白鹭立移时”则以静制动,白鹭独立水边,久久不动,画面顿时趋于宁静,形成强烈的动静对比,极具画意。
下片转入内心世界,“易醉扶头酒,难逢敌手棋”两句对仗精妙,一言酒易醉,实因独饮无欢;一言棋难逢对手,暗指知音寥落。情感含蓄却深沉。而后“日长偏与睡相宜”看似闲适,实则透露出无所事事的寂寞。结尾“睡起芭蕉叶上自题诗”尤为精彩,既见文人雅趣,又显孤高清绝。芭蕉叶大而绿,题诗其上,既有即兴之乐,也隐含无人赏识、唯有自我慰藉的无奈。全词语言平淡而意味悠长,堪称宋词中小令写闲情的佳作。
以上为【南歌子】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话》引《复斋漫录》云:“贺方回《南歌子》‘疏雨池塘见’一阕,景语情语,融成一片,极平淡处皆有深味。”
2. 清代先著、程洪《词洁辑评》卷四评曰:“此词纯以气格取胜,不假雕饰,而自然深稳。‘白鹭立移时’五字,有神无迹。”
3. 许昂霄《词综偶评》评此词:“‘易醉’‘难逢’二语,说尽寂寞心情。结句自写清狂,不涉哀怨,愈见其哀。”
4. 陈廷焯《白雨斋词话》卷一评贺铸词云:“方回词,大抵秾丽语多,然如《南歌子》‘疏雨池塘见’之类,亦自清淡可喜,不得仅以艳体目之。”
5. 龙榆生《唐宋名家词选》录此词,并按语:“寓感于闲适之中,言外有怀,最耐人寻味。”
以上为【南歌子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议