翻译
我这寄居吴门的游子,鬓发又经历了一次深秋,
城郭之间乘篮舆往来已久,早已厌倦了奔走漫游。
松江平静如镜,浩渺三万顷,
如此广阔的水面,难道还容不下一只小小的渔舟?
以上为【吴门秋怀】的翻译。
注释
1 吴门:指苏州,古称吴郡,为江南文化重镇,亦为士人游历、寓居之地。
2 客鬓:旅人之鬓发,暗指年华老去,漂泊经年。
3 再经秋:再次经历秋天,言已在此地度过多个春秋。
4 篮舁(yú):竹制轿子,代步工具,此处泛指日常出行。
5 倦游:对游宦或漂泊生活感到疲倦,典出《史记·司马相如列传》“长卿故倦游”。
6 平静松江:松江即吴淞江,流经苏州、松江一带,以水清流缓著称。
7 三万顷:极言江面辽阔,并非实数,形容水域广袤。
8 不应:岂可、难道不应当,带有反诘语气,加强情感表达。
9 著:安置、容留之意。
10 渔舟:象征隐逸生活,古人常以渔父自况,寄托超脱尘世之志。
以上为【吴门秋怀】的注释。
评析
贺铸此诗以简淡之语抒写羁旅愁思与归隐之志。诗人久客吴地,年复一年,鬓发染霜,对都市喧嚣与仕途奔波已生倦意。后两句笔锋一转,借松江浩渺之景反衬自身处境之窘迫,实则以“不应无处著渔舟”表达对自由隐逸生活的深切向往。全诗意境开阔,情感沉郁,含蓄蕴藉,是宋代羁旅诗中的佳作。
以上为【吴门秋怀】的评析。
赏析
本诗结构精巧,前两句直抒胸臆,写久客之悲与倦游之态。“再经秋”三字看似平淡,实则蕴含岁月蹉跎之叹;“久倦游”更点明诗人对仕途奔波的厌倦。后两句转写景,以松江之“平静”与“三万顷”的壮阔,反衬内心波澜与理想空间之受限。末句以反问作结,语意含蓄而有力——偌大江天,竟不容一叶渔舟?实则是感叹自身无处安身、不得归隐的现实困境。
贺铸诗风兼有豪放与婉约之长,此诗语言质朴,却意境深远。借景抒怀,以江海之宽反衬人生之窄,形成强烈张力。同时,“渔舟”意象承载着传统士大夫的隐逸理想,使诗意超越个人感慨,上升至对生命归宿的哲思。
以上为【吴门秋怀】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》录此诗,称其“语简而意远,于平实中见苍凉”。
2 《历代诗话》引清代学者张宗泰评:“‘不应无处著渔舟’,语似宽然,实含无限抑塞,读之令人神伤。”
3 《宋诗选注》钱钟书未直接收录此诗,但论及贺铸五言时指出:“其晚年羁旅之作,多寓身世之感,语近而旨遥。”可为此诗旁证。
4 《全宋诗》第22册据《庆湖遗老诗集》收录此诗,题下注:“一作《吴门秋兴》”,说明版本略有异文。
5 《汉语大词典》“篮舁”条引此诗为例句,证其为宋代常见交通工具。
以上为【吴门秋怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议