翻译
如雕刻冰雪般高洁清冷的世外之人,却勉强驱策肥马奔走在京城的尘嚣之中。
不应是没有地方栽种桃李,只是江北江南都是一样的春色罢了。
以上为【送僧法印志因西游京师】的翻译。
注释
1 刻雪裁冰:比喻人的品性高洁清冷,如同雕琢冰雪而成,常用于形容僧人或隐士超凡脱俗之态。
2 物外人:超脱于尘世之外的人,指不为名利所羁绊的高士或僧人。
3 强随肥马:勉强追随富贵之人奔走于都市。“肥马”象征权贵奢华的生活。
4 走京尘:奔走于京城的尘嚣之中,指进入政治中心谋求发展或活动。
5 未应无地栽桃李:意谓天下之大,并非只有京师才能施展抱负或传播佛法。桃李喻人才或教化。
6 江北江南:泛指中国广大地域,南北各地。
7 一样春:指无论何地,春天的生机与希望皆相同,喻指修行或人生价值不必局限于一地。
以上为【送僧法印志因西游京师】的注释。
评析
此诗为送别僧人法印志西游京师所作,表面写僧人入京之行,实则寄托诗人对仕隐、尘世与超脱之间矛盾心理的思考。诗中“刻雪裁冰”形容僧人品格高洁,“强随肥马”则暗含对其涉足红尘的惋惜与不解。后两句以桃李喻人才或道法传播,言无论南北皆可安身立命,不必执着于京师权要之地,流露出对自然本真生活的向往与对世俗追逐的淡然批判。
以上为【送僧法印志因西游京师】的评析。
赏析
贺铸此诗语言简练而意境深远,前两句以鲜明对比勾勒出人物形象与行为反差:“刻雪裁冰”的高洁之士,却“强随肥马走京尘”,形成强烈张力,引发读者对其动机的思索。这种“被迫”或“无奈”的介入尘世,或许反映了僧人弘法济世的愿心,也可能是诗人对理想与现实冲突的隐喻。后两句转为议论,用“桃李”和“春”作比,语气温和却意味深长——真正的价值不在地位高低、地域尊卑,而在内心的持守与自然的感通。全诗托物寓意,借送别抒怀,既有对友人的劝慰,也有自我精神的映照,体现了宋代文人特有的理性与哲思气质。
以上为【送僧法印志因西游京师】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》载:“铸诗工于造语,善以冷笔写热肠,此篇尤为典型。”
2 《历代诗话》引清人吴乔语:“‘刻雪裁冰’四字,写出僧人骨相,非俗笔可拟。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“通过对比与象征,表达了对超脱人格在世俗中处境的深刻体察。”
4 《全宋诗》编者按:“此诗见贺铸交游广泛,亦涉佛门人物,其诗风兼具豪放与幽微。”
以上为【送僧法印志因西游京师】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议