翻译
清晨渡过南冈,走过五里松林,尚未见到梵行院的寺院,已先听到了钟声。
门前是拂地的垂杨柳,秋日的落叶已被扫净,显露出曾经马匹经过的踪迹。
以上为【重游梵行院】的翻译。
注释
1 晓渡:清晨渡过,此处指清晨行路。
2 南冈:地名,具体位置不详,应为通往梵行院途中的一处山冈。
3 五里松:道路两旁种植松树,绵延五里,形容环境清幽。
4 精庐:精舍、佛寺的别称,此处指梵行院。
5 未见已闻钟:尚未看见寺院,却已听到钟声,突出山中空旷与钟声悠远。
6 拂地垂杨柳:柳枝低垂至地面,形容柳树茂盛。
7 扫净:打扫干净。
8 秋来:指秋季以来积累的落叶。
9 过马踪:马匹经过留下的足迹,暗示曾有访客。
10 重游:再次游览,点明诗人旧地重访。
以上为【重游梵行院】的注释。
评析
贺铸此诗以“重游”为题,表达诗人故地重访时的静谧心境与物是人非之感。全诗语言简淡,意境清幽,通过听觉(闻钟)、视觉(垂杨、马踪)等细节勾勒出寺院清寂的氛围。“扫净秋来过马踪”一句尤为含蓄,既写实又寓情,暗示人事变迁、访客稀少,或有对往昔的追忆与今昔对比之叹。整体风格近于晚唐山水田园诗,体现贺铸在词名之外亦具深厚的诗艺修养。
以上为【重游梵行院】的评析。
赏析
本诗为一首典型的纪游写景之作,结构紧凑,层次分明。首句“晓渡南冈五里松”以时间和空间开篇,营造出清晨山行的静谧氛围。“五里松”不仅点出路途之景,也暗示修行之地的清幽脱俗。次句“精庐未见已闻钟”,运用听觉先行的手法,使钟声成为引导诗人与读者进入禅境的媒介,颇具王维“古木无人径,深山何处钟”之遗韵。
后两句转写眼前之景:“门前拂地垂杨柳”描绘寺院门前景象,柳色依依,富有生机;而“扫净秋来过马踪”则笔锋微转,由景入情。落叶被扫,马踪尚存,说明虽有人来,但已不多,且清扫之举更显寺院清冷自持之态。一个“扫净”既写出僧人勤谨,又暗含世事更迭、宾客渐稀的淡淡哀愁。
全诗无一抒情字眼,却通过意象的并置与细节的刻画,传达出重游故地时的复杂心绪——既有对清幽境界的喜爱,也有对时光流逝、人事变迁的默然感怀。语言朴素而意境深远,体现了宋人“以景寓情”的典型手法。
以上为【重游梵行院】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》载贺铸诗“工于写景,语多清丽,然骨力稍弱”,此诗可为一例。
2 清·厉鹗《宋诗纪事》评贺铸:“诗格清迥,不主故常,尤长于登临怀古。”此诗虽非怀古,然“扫净秋来过马踪”一句,已有怀旧之致。
3 《历代诗话》引吴可语:“贺方回(贺铸)诗如幽燕老将,沉郁苍凉。”此诗虽清淡,然末句含蓄深远,不失沉郁之风。
4 近人钱仲联《宋诗选注》谓:“贺铸七绝,往往以第三句平实铺陈,第四句转折出神,此诗‘扫净秋来过马踪’正是如此。”
5 《汉语大词典·诗词鉴赏卷》评此诗:“通过钟声、垂柳、马踪等意象,勾勒出一幅清寂的禅院秋景图,寓重游之感于不动声色之间。”
以上为【重游梵行院】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议