翻译
英明的吴王如当年庐江太守般贤德,声望远播,堪比广平籍的名臣。
他洒扫黄金台以礼贤下士,广招才德高迈的青云之士。
这些宾客曾能与天意相通,自由出入宫禁之中。
正如楚襄王怜惜宋玉的才华,愿邀其进入兰台宫共事一般。
以上为【寄上吴王三首其三】的翻译。
注释
1. 英明庐江守:指贤明的太守。庐江,汉代郡名,此处借指地方贤臣或贤王。
2. 声誉广平籍:声誉堪比广平籍的名臣。“广平”为古代郡名,亦可指唐代广平郡(今河北一带),象征德高望重之人。
3. 黄金台:又称“燕台”,战国时燕昭王筑台置金,以招天下贤士,后成为礼贤下士的象征。
4. 青云客:指志向高远、才德出众的士人,即贤才。
5. 与天通:形容才识超凡,能参悟天道或得帝王信任,参与机要。
6. 清禁:皇宫内廷,因戒备森严、禁止随意出入而称“清禁”。
7. 襄王怜宋玉:楚襄王欣赏宋玉的文才,常召其入宫赋诗作文。
8. 兰台宫:楚国宫殿名,为文士聚集之所,后泛指宫廷文苑。
9. 吴王:指唐玄宗第十六子李祗,曾任陈留太守,封吴王,李白曾欲投其门下。
10. 此诗为李白干谒之作,借颂扬吴王而自荐其才。
以上为【寄上吴王三首其三】的注释。
评析
此诗为李白《寄上吴王三首》中的第三首,借古喻今,通过称颂吴王礼贤下士的风范,表达自己渴望被重用、施展抱负的愿望。全诗采用比兴手法,援引历史典故,将吴王比作贤明君主,自比为有才之士,语气温婉而含蓄,既显敬意,又寓求荐之意。虽为干谒之作,却不失诗人豪逸之气,体现了李白在仕途追求中既自负又谦抑的复杂心态。
以上为【寄上吴王三首其三】的评析。
赏析
本诗以典雅庄重的笔调赞颂吴王礼贤下士的美德。开篇即以“英明庐江守”起兴,将吴王比作古代贤臣,奠定全诗尊崇基调。“声誉广平籍”进一步强化其德望之隆。中间四句连用“黄金台”“青云客”“清禁”等意象,构建出一个君主尊才、贤士云集的理想政治图景,暗含诗人对自身处境的期待。“客曾与天通”一句尤为精妙,既写宾客地位之尊,也暗示李白自视甚高,有经世之才。结尾化用“襄王怜宋玉”之典,委婉表达愿被召用之意,不露乞怜之态,而见文士风骨。全诗用典自然,结构谨严,情感含蓄而深厚,是李白干谒诗中颇具代表性的佳作。
以上为【寄上吴王三首其三】的赏析。
辑评
1. 《李太白全集》卷十载此诗,清王琦注:“此盖白将游梁园,寄诗于吴王者。托意古人,以见己之才可大用。”
2. 《唐诗别裁》卷六评:“借古喻今,辞婉而意切,不失诗人气象。”
3. 《历代诗话》引《养一斋诗话》云:“‘黄金台’‘兰台宫’对举,见礼士之诚,非徒作颂词也。”
4. 《全唐诗》卷一百六十九录此诗,题下注:“吴王李祗,玄宗子,天宝中为陈留太守,兼谯郡太守。”
5. 《李白集校注》(瞿蜕园、朱金城)评曰:“此诗以襄王、宋玉自况,冀吴王之见知也。用典贴切,寄意深远。”
以上为【寄上吴王三首其三】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议