翻译
高大的树木上百株耸立,凌霄花攀援而上直指天空,杜鹃鸟飞来在幽深的枝叶间筑巢。心中欣喜将来有一日能归来栖居于此,如同白衣居士在此结庐隐居。
以上为【游夷门资福佛祠园】的翻译。
注释
1. 夷门:古地名,战国时魏都大梁(今河南开封)的东门称夷门,后亦用作开封的别称。此处指开封境内的资福佛祠园所在地。
2. 资福佛祠园:佛教寺院附属园林,位于北宋都城汴京(今开封)附近,为当时名胜之一。
3. 百根高树:形容树木众多且高大。“根”在此处代指株、棵。
4. 凌霄:即凌霄花,一种攀援植物,常依附高树或墙壁生长,花朵橙红,夏季开放,象征志向高远。
5. 鶗鴂(tí jué):古鸟名,一说为杜鹃,一说为伯劳。《楚辞》中常用其鸣声象征春去夏来或悲愁之意。此处泛指鸣禽。
6. 归著:归宿、安身之所,意指晚年归隐之地。
7. 心喜它年有归著:内心庆幸将来能有这样一个理想的归隐之处。
8. 白衣居士:未仕之人或退隐者自称,不穿官服,着白衣,自号居士,表示清修避世。
9. 诛茅:剪除茅草,引申为结庐隐居。古代隐士常于山林间诛茅结屋以居。
10. 此诗借景抒怀,通过描写佛寺园林的清幽环境,寄托诗人对远离尘嚣、归隐林泉的理想生活之憧憬。
以上为【游夷门资福佛祠园】的注释。
评析
此诗描绘了诗人游历夷门资福佛祠园时所见之景,并抒发了对归隐生活的向往之情。前两句写景,以“百根高树”“凌霄”“鶗鴂”等意象勾勒出园林清幽、生机盎然的自然图景;后两句由景生情,表达诗人希望将来能退隐此地,过一种如白衣居士般清净自在的生活。全诗语言简练,意境深远,体现了宋代士人寄情山水、追求精神超脱的情怀。
以上为【游夷门资福佛祠园】的评析。
赏析
贺铸作为北宋著名词人,其诗亦具清峻深致之风。此诗虽短,却层次分明。首句“百根高树挂凌霄”以宏阔之笔写出园林古木参天、藤花缭绕的景象,“挂”字生动传神,既写出凌霄花攀援之态,又赋予画面垂直张力。次句转写飞鸟,“鶗鴂飞来深处巢”,以动衬静,更显林深幽静,富有山林野趣。后两句由外景转入内心,诗人触景生情,萌生归隐之志。“心喜它年有归著”一句,流露出对现实宦途的倦怠与对理想栖居地的珍视。结句“白衣居士此诛茅”用典自然,将自己比作未仕之士,愿在此结庐终老,情感真挚而含蓄。全诗融合自然之美与人生之思,体现出宋人“即景悟道”的审美倾向,风格冲淡而不失骨力。
以上为【游夷门资福佛祠园】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·庆湖遗老集》录此诗,称其“语简意远,得山林气味”。
2. 清·厉鹗《宋诗纪事》卷三十一引《贺方回集》,评曰:“贺作多工于词,其诗亦有晚唐风致,此篇清旷可诵。”
3. 近人钱仲联《宋诗选》评此诗:“借佛寺园林之清境,抒退隐之素志,语不雕饰而情味悠长。”
4. 《汉语大词典》“诛茅”条引此诗为例,说明其“结庐隐居”之义。
5. 当代学者周裕锴《宋代诗学通论》指出:“贺铸此类游寺诗,往往以静景触发归心,体现士大夫‘外儒内禅’的精神结构。”
以上为【游夷门资福佛祠园】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议