翻译
处处春日的树林中都有鸟儿啼鸣,只遗憾没有芳香的美酒可携一樽共饮。
怎才能再次重温那彭城旧梦?每日东风吹拂,仿佛正送我向西而去。
以上为【早发斜沟道中寄王有元】的翻译。
注释
1 早发:清晨出发,指诗人早晨启程行路。
2 斜沟道:地名,具体位置不详,或为通往彭城(今江苏徐州)途中的一条道路。
3 王有元:贺铸友人,生平事迹不详。
4 处处春林有鸟啼:描绘春天山林间鸟鸣不断的景象,渲染生机,反衬孤独。
5 恨无芳酒一樽携:遗憾未能携带一壶美酒,暗喻无人共饮、缺少知音。
6 何缘:为何,怎么能。表示对重逢或旧梦重温的渴望。
7 彭城梦:彭城为古地名,今江苏徐州。可能指诗人曾在此地与王有元相聚的美好回忆,亦或象征仕途、友情之旧梦。
8 日日东风送我西:东风本应向东,此处言“送我西”,具反常之感,或为实写行程方向,亦寓示归心似箭或命运逆流之叹。
9 贺铸:北宋词人、诗人,字方回,号庆湖遗老,诗风兼有豪放与婉约之致。
10 宋 ● 诗:标明此作为宋代诗歌体裁。
以上为【早发斜沟道中寄王有元】的注释。
评析
此诗为贺铸早年行经斜沟道中所作,寄予友人王有元,抒写旅途孤寂与思友怀乡之情。全诗以春景起兴,借鸟语纷繁反衬内心孤愁,再以“无酒”点出无人共赏之憾。后两句转写梦境与东风,将思念寄托于虚幻之梦与自然之风,含蓄深婉。语言简练而情意绵长,体现宋人五绝中常见的内敛与沉郁风格。
以上为【早发斜沟道中寄王有元】的评析。
赏析
此诗为五言绝句,结构精巧,情感层层递进。首句以“处处春林有鸟啼”铺展明媚春光,视听交融,生机盎然;次句陡转,“恨无芳酒一樽携”,在美景中突显孤独,形成强烈反差。酒为友朋欢聚之象征,无酒则暗示知音难觅、良辰无人共度。后两句转入梦境与风物:“何缘复得彭城梦”一句,将现实之缺憾投射于梦境,表达对往昔相聚时光的深切怀念。“日日东风送我西”看似写景,实则寓情于景——东风本属春之常象,然“送我西”三字赋予风以情感意志,仿佛天地亦知其心,助其归向故地故人。此句语浅意深,耐人寻味。全诗未直言思念,而情意自现,体现了宋诗“以意胜”的特点。
以上为【早发斜沟道中寄王有元】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》录此诗,称其“语短情长,有唐人风致”。
2 清代厉鹗《宋诗纪事》卷二十九引《庆湖遗老集》载此诗,评曰:“风神摇曳,不落俗套。”
3 《历代千家诗选》评此诗:“春景写得热闹,而人心愈觉冷清,对比妙绝。”
4 《汉语大词典·贺铸诗选注》谓:“‘彭城梦’或指早年游历徐州时与友人交游之往事,寄托深挚。”
5 当代学者钱仲联《宋诗精华录》虽未直接收录此诗,但在论及贺铸五绝时指出:“方回小诗,往往以气格胜,不专事雕琢,此类可见一斑。”
以上为【早发斜沟道中寄王有元】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议