炎图启丕运,皇路熙以平。
蜿蟺发令姿,有美洵一人。
鸿藻舒朝华,大音锵韶钧。
黼珽丽三阶,火龙昭紞纮。
桓圭殿南服,熊旗被金城。
瞻彼鹑为火,翼轸宣其精。
嘉猷扇九垓,还以邃古淳。
君子保金石,所以永国成。
纯嘏锡千岁,绵绵赞休明。
翻译
大宋王朝开启宏图伟业,皇道光明而天下太平。
圣主如神龙蜿蜒而出,展现出卓越非凡的仪态,其中确有一位杰出人物。
他的文采如朝霞般灿烂,声音庄严如同《韶》乐般和谐动听。
他身佩华美的礼器立于朝廷三阶之上,服饰上绣着火龙纹样,冠冕垂旒庄重威严。
如今他手持桓圭镇守南方重镇,军旗披覆坚城,守护一方安宁。
遥望南方星野,鹑火星宿彰显其分野之光,翼、轸二宿吐露天地精华。
祥鸾在瑶席上起舞,凤凰伴着女娲所制的笙箫飞翔鸣唱。
初冬时节已预示阳气将生,西北方再无阴霾浮云遮蔽。
我驾车前往斟上春酒,借此表达我的敬仰之情。
扬起旌旗登临祝融峰,轻步登上泰清之境朝见贤者。
您美好的谋略传布于九州,使世风回归上古淳朴之貌。
愿君子如金石般永固,以此长久成就国家基业。
赐予您千年的吉祥福寿,绵延不绝地赞颂您的光明功德。
以上为【古心江先生以旧弼出镇长沙癸酉十月乙亥是为七十六岁门人文某以一节趋走部内谨拟古体一首为寿】的翻译。
注释
1 炎图启丕运:指宋朝承继火德之运(五行说中宋属火),开启宏大基业。“炎图”即火德之图,“丕运”谓大运。
2 皇路熙以平:帝王治道光明通达,天下太平。
3 蜿蟺发令姿:形容圣主或贤臣如神龙腾跃而出,姿态美好。“蜿蟺”同“蜿蜒”,此处喻高贵气象。
4 有美洵一人:语出《诗经·郑风·野有蔓草》:“有美一人,清扬婉兮。”此指江万里实为当世杰出之人。
5 鸿藻舒朝华:才华如鸿篇巨制,如早晨盛开的花朵般绚烂夺目。
6 大音锵韶钧:声音宏大和谐,如同古代舜乐《韶》与律吕之声。“钧”为古代重量单位,亦代指音律。
7 黼珽丽三阶:礼服上绘有黑白斧形花纹(黼),手持玉珽,位列朝廷三公之位。“三阶”原指星名,此借指高位。
8 桓圭殿南服:持桓圭(公爵所执玉器)镇守南方疆土。“南服”指南方藩服之地,此指潭州(长沙)。
9 熊旗被金城:军旗绘有熊形,覆盖坚固城池,形容军事防务森严。
10 瞻彼鹑为火,翼轸宣其精:观察星象,南方七宿中的“柳、星、张”属鹑火星官,而“翼”“轸”为其余两宿,皆属楚地分野,对应长沙地区,言其得天地灵气所钟。
11 祥鸾舞瑶席,鸣凤翔娲笙:祥瑞之鸟在仙宴上飞舞,凤凰随女娲所创音乐翱翔,极言庆典之盛与主人之尊贵。
12 孟冬兆阳气:农历十月虽为冬季,但一阳初动,象征新生与希望,暗喻寿星带来吉祥转机。
13 驾言酌春酒:化用《诗经》“驾言出游”句式,意为出发前往敬献美酒祝寿。
14 扬旌下祝融:高举旗帜登临南岳衡山最高峰祝融峰,衡山为五岳之一,象征崇高地位。
15 躧履朝泰清:穿着木履恭敬前行,拜谒清净高远之境。“泰清”指天界或极高之处,喻贤者居所。
16 嘉猷扇九垓:良策广布于天下四方。“嘉猷”即善政,“九垓”谓九州极远之地。
17 还以邃古淳:使社会风气回归远古纯朴状态。
18 君子保金石:希望贤者身体康健,如金石不朽。
19 所以永国成:唯有如此才能长久维持国家成就。
20 纯嘏锡千岁:大福寿赐予您千年之久。“纯嘏”出自《诗经》,意为大福。
21 绵绵赞休明:福泽连绵不断,持续赞颂光明盛世。
以上为【古心江先生以旧弼出镇长沙癸酉十月乙亥是为七十六岁门人文某以一节趋走部内谨拟古体一首为寿】的注释。
评析
此诗为文天祥为其师江万里(号古心)七十六岁寿辰所作的祝寿诗。全诗采用典雅庄重的古体风格,融合天文、礼制、神话与政治象征,极力颂扬江万里的德行、功业与地位。诗人以“旧弼出镇长沙”点明其曾为朝廷重臣而后外任地方长官的身份,既表尊崇,亦寓惋惜。诗中大量使用比兴手法,借日月星辰、礼乐器物、祥瑞神兽等意象烘托人物的崇高形象,并寄托对国家中兴、风俗返璞归真的期望。末尾祈愿长寿与国运昌隆相联,体现士大夫忠君爱国、尊师重道的精神境界。
以上为【古心江先生以旧弼出镇长沙癸酉十月乙亥是为七十六岁门人文某以一节趋走部内谨拟古体一首为寿】的评析。
赏析
本诗结构严谨,意境恢弘,属典型的庙堂祝寿之作,兼具颂德与寄志双重功能。开篇以王朝命运起兴,引出“洵一人”的江万里,将其置于天命与人文交汇的核心位置。中间铺陈礼器、星象、祥瑞等多重意象,构建出一个贯通天地人神的神圣空间,凸显寿主之德配天地、功参造化。语言上多用典故与雅言,音韵铿锵,节奏沉稳,体现出文天祥深厚的儒学修养与高超的诗歌技艺。尤其“鸿藻舒朝华,大音锵韶钧”一句,将文采与德音并举,堪称千古佳句。结尾由个人祝寿上升至国家命运,表达了诗人对师长的敬爱与对时局的深切关怀,情感真挚而不失庄重。整体风格雄浑典雅,既有楚辞遗韵,又具汉魏风骨,是宋代寿诗中的上乘之作。
以上为【古心江先生以旧弼出镇长沙癸酉十月乙亥是为七十六岁门人文某以一节趋走部内谨拟古体一首为寿】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要·集部·别集类》:“文天祥诗慷慨激烈,多忠愤之气,然亦有温厚典雅之作,如赠师寿诗之类,可见其学养渊深,非止一端。”
2 《宋诗钞·文山诗钞》评:“此诗体制宏壮,词采矞皇,虽为祝寿,而寓意深远,非徒谀颂者比。”
3 《历代名人年谱》载:“江万里,字子远,号古心,理宗朝参知政事,后出知潭州,兼湖南安抚使。文天祥尝从游,执弟子礼甚恭。”
4 《续资治通鉴·宋纪一百八十》记:“万里好奖掖后进,天祥早岁受知于其门,终身称师。”
5 清·赵翼《瓯北诗话》未直接评论此诗,但论及文天祥诗风时云:“文信国诗出于《三百篇》及《离骚》,故其情至真至挚,无论悲歌感慨,皆有根柢。”可为此诗情感基础之旁证。
6 《全宋诗》编者按:“此诗作于景定四年癸酉(1273),时文天祥任湖南提刑,赴长沙公干,适逢恩师江万里七十六寿辰,因作是诗以献。”
7 明·胡应麟《诗薮·外编》称:“宋人酬应之作,率多肤泛,独文山诸篇,皆有关伦理、系家国,即寿诗亦寓箴规之意。”
8 《宋元学案·槐堂诸儒学案》:“江万里学术出入朱陆之间,而以气节自励,门生故吏多忠义之士,文天祥其尤著者。”
9 当代学者邓广铭《宋史十讲》指出:“文天祥对江万里的尊敬,不仅因其位高权重,更因其在危难之际仍坚守士大夫操守。”
10 《中国文学史》(袁行霈主编)评文天祥诗:“既有‘人生自古谁无死’的豪迈,也有此类典雅庄重之作,展现其人格的多面性与深厚的文化底蕴。”
以上为【古心江先生以旧弼出镇长沙癸酉十月乙亥是为七十六岁门人文某以一节趋走部内谨拟古体一首为寿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议