翻译
在梅花相伴的枕上听见清晨鸡鸣,起身系好官服绶带,准备去拜见长辈亲人。
高兴地面对慈祥的容颜,看着鬓边的发饰,虽然头发已稀疏脱落,却还不像银丝般全白。
以上为【新年】的翻译。
注释
1 梅花枕上:指枕边有梅花,或梅花图案的枕头,象征高洁与新春气息。
2 司晨:指报晓的鸡鸣。古代称鸡为“司晨”,因其每日清晨啼叫报时。
3 绾(wǎn)金章:绾,盘结;金章,指官员佩戴的金印或金色绶带,代指官服。此处指整理官服准备上朝或拜亲。
4 候拜亲:等候或准备向长辈亲人行拜年礼。
5 慈颜:慈祥的面容,多用于称呼父母或尊长。
6 铺鬓:指鬓角插戴的发饰,或指鬓发整齐铺展的样子。
7 发虽疏脱:头发已经稀疏脱落,形容年岁渐长。
8 未如银:尚未变得像银丝一样白,意指虽老但未全白,尚存青春余韵。
以上为【新年】的注释。
评析
此诗为文天祥在新年之际所作,通过描绘清晨起居、穿戴朝服、拜亲迎新的场景,展现了节日的庄重与亲情的温暖。诗人虽身居官位,仍不忘孝亲之礼,体现出儒家伦理中“孝”的核心价值。语言平实自然,情感真挚,于细微处流露对年华流逝的淡淡感伤,却又不失乐观豁达。全诗以日常细节入诗,意境清雅,格调高洁,反映了文天祥作为士大夫的精神风貌。
以上为【新年】的评析。
赏析
本诗以“新年”为题,选取清晨起居一景,由听鸡鸣而起,至整装拜亲,结构紧凑,层次分明。首句“梅花枕上听司晨”意境清幽,梅花象征坚贞与新春,与“司晨”结合,既点明时节,又渲染出静谧而庄严的氛围。次句“起绾金章候拜亲”转入动作描写,体现诗人身为官员的职责与对亲长的恭敬。后两句转向亲情表达,“喜对慈颜”写其乐融融的天伦之欢,“看铺鬓”则细腻入微,既有对长辈仪容的关切,也暗含对时光流逝的体悟。“发虽疏脱未如银”一句尤为精妙,以半白之发喻年华老去,却不显颓唐,反透出几分自慰与达观,展现出诗人内心的坚韧与温情。全诗语言质朴,情意深沉,是文天祥少见的生活化抒情之作,亦可见其人格之全面。
以上为【新年】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评文天祥诗:“忠义之气,溢于言表,即寻常应酬之作,亦见风骨。”
2 《历代诗话》引清人论曰:“文山诗多悲壮激昂之音,然此《新年》一绝,婉转细腻,颇类中唐家常语,足见其性情之厚。”
3 《全宋诗》按语:“此诗不见于《文山集》通行本,或为佚诗,然风格近之,情理可通。”
4 《宋诗纪事》卷六十八载:“文天祥少有孝行,每岁元日必先省亲,然后入朝,时称‘忠孝两全’。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,然评文诗云:“于刚烈之外,时见温润之致,非一味叱咤风云者比。”可与此诗参看。
以上为【新年】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议