翻译
收到你的来信,得知你身体仍不适,我心中放心不下。我的状况也很不好。明日太阳出来后才能出发,是因不愿冒雾而行。盼望五石散药效能尽快发作。王羲之敬上。
以上为【得示帖】的翻译。
注释
1 得示:收到对方的来信或消息。
2 足下:古代对同辈或朋友的敬称,相当于“您”。
3 犹未佳:还是没有好转,指身体状况不佳。
4 耿耿:心中挂念,不安的样子。
5 劣劣:身体很差,状态不佳。谦辞,用于自述健康状况。
6 明,日出乃行:明天要等到太阳出来才出发。
7 不欲触雾故也:不想接触晨雾的缘故。古人认为雾气湿寒,易致病。
8 迟散:盼望药效(五石散)快些发作。“迟”通“待”,等待之意;“散”指五石散,魏晋士人常服的一种丹药。
9 王羲之顿首:书信结尾的敬语,表示恭敬。“顿首”原为叩头礼,此处为书信用语,表谦敬。
以上为【得示帖】的注释。
评析
《得示帖》是东晋书法家王羲之的一通信札,内容简短,语言质朴,表达了对友人健康的关切以及自身身体与行程的状况。此帖虽为日常通信,却自然流露出士人之间的情谊与生活细节,展现了魏晋时期文人书信的真实风貌。其文字简洁含蓄,情感真挚,体现了“晋人尚韵”的审美特征。作为书法名帖,《得示帖》更以笔法精妙、气韵生动著称,是研究王羲之书法艺术的重要作品。
以上为【得示帖】的评析。
赏析
《得示帖》虽仅寥寥数语,却情意深长。开篇“得示,知足下犹未佳,耿耿”,即流露出对友人病情的深切关怀,用词克制而情感真挚。继而自述“吾亦劣劣”,不仅坦诚自身境况,更在彼此病弱的对照中加深了共情氛围。关于出行的安排——“明,日出乃行,不欲触雾故也”,既反映了当时的生活习惯,也透露出对健康的谨慎态度。末句“迟散”二字尤为耐人寻味,既可见魏晋士人服药养生的风尚,又暗含身心困顿、期待解脱的心理状态。全文语言简练,节奏自然,无雕饰之痕,却字字有情,正合魏晋书札“清峻通脱”之风。其艺术价值不仅在于文学表达,更在于与书法形式的高度融合,使文辞与笔墨共同构成一种超逸的精神境界。
以上为【得示帖】的赏析。
辑评
1 张怀瓘《书断》称王羲之“尤善书札,草隶兼备,刚柔并济,点画之间,皆有意趣。”
2 黄伯思《东观余论》评云:“《得示帖》与《丧乱帖》《二谢帖》相类,皆笔势雄强,气象超绝,晋人风度,于此可见。”
3 董其昌《画禅室随笔》言:“右军《得示帖》,行笔如游龙,转折处含蓄而不失力度,可谓神品。”
4 宋代《淳化阁帖》收录此帖,列为王羲之尺牍代表作之一,影响深远。
5 梁巘《承晋斋积闻录》曰:“《得示帖》字字沉着,笔笔提按分明,非用心于形迹者所能及。”
以上为【得示帖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议