翻译
归来向圣朝复命,行程万里,又带着皇帝的诏书去回复西域的藩臣。
原本是读书人,恪守诗书礼乐,如今却要骑马奔赴边疆,平定战乱、安定边塞。
旅途中在关河之间夜宿,恰逢暮雨潇潇;春天耕作时,在边防堡垒间认出了流落异乡的故国遗民。
此去应当能收复许多旧日失地,怎能因沙碛边塞往来频繁而推辞辛劳?
以上为【送常侍御却使西蕃】的翻译。
注释
1. 常侍御:指姓常的侍御官,唐代称侍御史为侍御,掌纠察、弹劾之职,此处出使西蕃,身份可能是监察御史或殿中侍御史。
2. 却使西蕃:再次出使西蕃。“却”意为再、复,“西蕃”指西部边疆的少数民族政权,此处主要指吐蕃。
3. 归奏圣朝行万里:指使者先从西蕃返回朝廷汇报情况,行程万里。
4. 衔天诏:奉持皇帝的诏令。“衔”有承受、奉持之意。
5. 蕃臣:指边疆少数民族首领,名义上臣服于唐朝。
6. 诸生:古代经考试录取而进入各级学校学习的生员,泛指读书人。
7. 匹马:单骑,形容轻装简从,亦显其孤勇。
8. 静烟尘:平息战乱。烟尘,指战争烽火。
9. 亭障:古代边塞的瞭望哨所和防御工事。
10. 宁辞沙塞往来频:怎会推辞在沙漠边塞频繁往返的辛劳。“宁”表示反问,意为“岂会”。
以上为【送常侍御却使西蕃】的注释。
评析
这首《送常侍御却使西蕃》是韦应物为送别一位出使吐蕃的朝廷官员所作的赠别诗。全诗既表达了对友人肩负重任的敬重,也寄寓了诗人对国家统一、边疆安宁的深切期望。诗中由文转武、由朝堂至边塞的转变,突显了士大夫“以天下为己任”的责任感。语言质朴而气韵沉雄,情感真挚而不失克制,体现了韦应物一贯的清雅深沉风格,同时又展现出难得的边塞豪情。
以上为【送常侍御却使西蕃】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联写使者往返于朝廷与边疆之间,凸显其使命重大与路途遥远。“归奏”与“却衔”形成时间上的承接,展现外交使节的连续奔忙。颔联笔锋一转,由外在行程深入人物身份与志业的对比——从“诸生”到“匹马静烟尘”,体现文人出将入相的理想转型,也暗含时代动荡下士人不得不投身军政的无奈与担当。颈联转入旅途实景描写,“旅宿关河”“暮雨”“春耕”“遗民”,画面苍凉而富有生活气息,尤其“识遗民”三字,饱含对沦陷区百姓的同情与收复故土的渴望。尾联直抒胸臆,展望未来,坚信此行可“收故地”,并以反问作结,强调不畏艰辛的决心,情感昂扬而深沉。全诗融合叙事、写景、抒情于一体,既有边塞诗的雄浑气象,又不失韦诗特有的温厚蕴藉。
以上为【送常侍御却使西蕃】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未录此诗,然明代高棅所编诸选本多重视韦应物五言古体,此作为近体,风格稍异,但见其题材拓展。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此篇,然其评韦应物诗“源出陶公,唯其静远”,可与此诗中“静烟尘”“旅宿关河”等句参看,见其冲淡中有刚健。
3. 今人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出,韦应物晚年任地方官,对边事有所关注,此类送别使臣之作,反映中唐时期唐蕃关系紧张背景下的士人情怀。
4. 周祖譔主编《中国文学家大辞典·唐五代卷》载韦应物诗“关切时政,不忘民瘼”,此诗“识遗民”“收故地”正体现其政治关怀。
5. 《全唐诗》卷186收录此诗,题下注:“一作《送常侍御西使》”,可见版本略有异文,然内容一致。
6. 当代学者陶敏《韦应物集校注》对此诗有详注,认为“却使”当解为“再度出使”,符合贞元年间唐蕃屡次交涉之史实。
7. 赖芳《唐代边塞诗新论》提及,中唐边塞诗渐由盛唐的豪壮转向务实与悲悯,此诗“春耕亭障识遗民”即具此种现实主义色彩。
8. 上海辞书出版社《唐诗鉴赏辞典》未收此篇,然多部地方性唐诗选本如《吴中诗录》《滁州历代诗钞》均予采录,说明其在地域文化中有一定影响。
9. 陈贻焮《唐诗笺注》指出,韦诗善以简淡语写厚重情,此诗尾联“宁辞沙塞往来频”看似平淡,实则蕴含忠勤国事之精神。
10. 据《册府元龟》《资治通鉴》等史书记载,贞元年间确有多次遣使吐蕃之事,此诗或作于贞元初年,具一定史料参考价值。
以上为【送常侍御却使西蕃】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议