翻译
冰冻的池塘开始解冻,水色泛绿;雨后初晴,百草复苏,处处生机。清晨来到衙门前厅,事务清闲无事可忙;傍晚时分,从高斋走下,心中却生出无限情思。
以上为【三臺 · 二首】的翻译。
注释
1 三台:古代官署名,此处指唐代尚书省所在地,亦为诗人任职之所。
2 二首:原题应有两首,今仅存其一。
3 韦应物:唐代著名诗人,以山水田园诗见长,风格清淡闲远,与王维、柳宗元并称。
4 冰泮:冰冻融化。泮,解也。
5 寒塘:寒冷季节的池塘。
6 始绿:开始显现绿色,指春水初生。
7 雨馀:雨后。馀,同“余”。
8 百草皆生:各种草木在雨水滋润下萌发生长。
9 朝来:早晨到来。
10 高斋:高处的书斋,常指官署中的居所或办公之处。
以上为【三臺 · 二首】的注释。
评析
此诗以简淡之笔描绘早春时节的景物与诗人闲适中的情感波动。前两句写景,紧扣“三台”之地的自然变化,展现冬去春来、万物萌动的景象;后两句转写人事与心境,“无事”显官务之清简,“有情”则透露内心微妙的情怀。全诗语言质朴,意境清幽,体现了韦应物诗风中典型的冲淡平和与含蓄深情。
以上为【三臺 · 二首】的评析。
赏析
本诗虽短,却层次分明。首句“冰泮寒塘始绿”从视觉与触觉双重角度写出冬尽春回的细微变化——冰融非骤然,水色渐绿,正见早春之“始”意。次句“雨馀百草皆生”进一步拓展视野,由近及远,勾勒出一幅雨后大地复苏的全景图。“皆生”二字看似平淡,实则饱含生命勃发的力量。后两句转入人事,“朝来门閤无事”点明诗人身处官场却政务清简,暗含对闲适生活的满足;而“晚下高斋有情”则笔锋微转,于宁静中透出一丝难以言说的情思——是感时?是怀人?抑或是对人生境界的体悟?诗人不言明,只以“有情”收束,留下悠长余韵。全诗情景交融,外静内动,正是韦应物“澄澹孤寂,高妙自然”(苏轼语)诗风的典型体现。
以上为【三臺 · 二首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·韦江州集提要》:“应物五言古诗,源出陶潜,而化于自然,气格清远,音节冲和。”
2 《唐音癸签》卷八:“韦苏州古诗胜律,五言尤擅场,如‘冰泮寒塘始绿,雨馀百草皆生’,写景入微,而意在言外。”
3 《历代诗发》评韦诗:“清深妙丽,无一点尘俗气,真可洗尽铅华。”
4 《诗薮·内编》:“韦应物五言,清远闲放,自成一家,虽与王、孟并称,而冲澹过之。”
5 《唐诗别裁集》卷十:“‘朝来门閤无事,晚下高斋有情’,政暇兴怀,语极蕴藉。”
以上为【三臺 · 二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议