翻译
我独守郡中,在秋日的楼阁里安卧,四面尽是荒凉的山野。
此时听着夜晚的雨声,一盏孤灯映照在窗前。
药园日渐荒芜,书帷长久空置,无人翻动。
唯有当尊贵的宾客到来时,才与之论诗,展露一丝欢颜。
以上为【简郡中诸生】的翻译。
注释
1. 简郡:指简陋或偏远之郡,此处或为泛指诗人所守之郡邑,亦有版本作“守郡”,意为任职地方。
2. 诸生:原指儒学弟子,此处或泛指读书人,也可能为题下原有小序已佚,今题疑有脱误。
3. 守郡:担任郡守,即地方长官,韦应物曾历任滁州、苏州等地刺史。
4. 卧秋阁:在秋日居于楼阁之中,“卧”字显慵懒寂寞之意。
5. 四面尽荒山:四周皆是荒山,形容地处偏僻,环境荒凉。
6. 夜雨:夜间下雨,常寓愁思、孤寂之情。
7. 孤灯照窗间:孤灯映窗,突出独处之境,强化孤独感。
8. 药园:种植草药的园圃,可能实写郡署旁园地,亦含隐逸意味。
9. 日芜没:日渐荒芜,无人打理,喻心境冷落或政务闲散。
10. 书帷长自闲:书斋帷帐长期闲置,言读书治学之事久废,反衬内心孤寂。
以上为【简郡中诸生】的注释。
评析
此诗为韦应物任地方官期间所作,体现了其典型的“闲淡”风格。诗人以简练的语言描绘出郡守生活的孤寂与清冷,通过“荒山”“夜雨”“孤灯”等意象渲染出萧索氛围。后两句笔锋微转,借“上客至”“论诗解颜”点出精神寄托所在——诗歌与知音交流成为孤独中的慰藉。全诗情感内敛,意境清远,反映了韦应物晚年仕隐交织、寄情文墨的心境,亦展现唐代士大夫在公务之余追求精神超脱的生活状态。
以上为【简郡中诸生】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写景叙事,勾勒出一幅秋夜守郡图:荒山环绕、夜雨淅沥、孤灯独照,视觉与听觉交融,营造出浓重的孤寂氛围。诗人不事雕饰,语言质朴自然,却极具画面感和情绪感染力。后四句转入抒怀,“药园芜没”“书帷自闲”进一步以物象写心绪,表现政事清简、精神无所寄托的状态。结尾两句陡起波澜,“惟当上客至,论诗一解颜”,在万般沉寂中唯以诗会友为乐,凸显诗人作为文士的精神追求。这种“外冷内热”的情感张力,正是韦应物诗风的典型特征。整体风格冲淡平和,而意蕴深远,体现了“陶渊明式”的隐逸情怀与“王孟”一脉的山水诗传统在其身上的融合。
以上为【简郡中诸生】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·韦江州集提要》:“应物五言古体源出于陶,而化于三谢,故真而不朴,华而不绮。”
2. 宋代严羽《沧浪诗话·诗评》:“韦苏州如园客独茧,暗合音律。”
3. 明代高棅《唐诗品汇》:“韦公诗清深妙丽,虽元白未能过也。”
4. 清代沈德潜《唐诗别裁集》卷五:“澄澹精致,有建安风骨。‘药园日芜没,书帷长自闲’,写出吏隐情景。”
5. 近人俞陛云《诗境浅说》:“此诗写秋宵独坐之景,意境清绝。‘孤灯照窗间’五字,画出寂寞心境。结句因客至而解颜,见平日之岑寂矣。”
以上为【简郡中诸生】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议