东方欲曙花冥冥,啼莺相唤亦可听。乍去乍来时近远,才闻南陌又东城。
忽似上林翻下苑,绵绵蛮蛮如有情。欲啭不啭意自娇,羌儿弄笛曲未调。
前声后声不相及,秦女学筝指犹涩。须臾风暖朝日暾,流音变作百鸟喧。
谁家懒妇惊残梦,何处愁人忆故园?伯劳飞过声局促,戴胜下时桑田绿。
不及流莺日日啼花间,能使万家春意闲。有时断续听不了,飞去花枝犹袅袅。
还栖碧树锁千门,春漏方残一声晓。
翻译
东方天色将明,花影朦胧,莺啼声婉转,彼此呼唤,清晰可闻。时而远去,时而飞近,声音忽远忽近;刚在南边小路上听到,又在东城响起。忽然间仿佛从上林苑飞到下苑,连绵不断,呢喃细语,似有深情。欲啼未啼之际,神态娇柔;如同羌族少年吹笛,曲调尚未纯熟。前一声与后一声不相连贯,犹如秦地女子初学弹筝,指法生涩。不久暖风轻拂,朝阳升起,莺声流转,化作百鸟齐鸣的喧响。哪家懒起的妇人被惊醒残梦?何处忧愁之人因此忆起故园?伯劳鸟飞过,叫声急促;戴胜鸟落在桑田,绿意盎然。终究比不上流莺日日于花间啼鸣,能使千家万户春意悠然。有时断断续续,听之不尽;它飞离花枝,余音袅袅不绝。待它归栖于碧树深处,宫门深锁,春夜将尽,唯余一声清晓之啼。
以上为【听莺曲】的翻译。
注释
1. 花冥冥:花影朦胧,天色微明的样子。冥冥,昏暗貌。
2. 乍去乍来:忽而离去,忽而归来,形容莺声飘忽不定。
3. 南陌:南边的小路。陌,田间小路,亦泛指道路。
4. 上林:即上林苑,汉代皇家园林,此处借指华美园林。
5. 下苑:与上林相对,或指唐代行宫园林,泛指苑囿。
6. 绵绵蛮蛮:象声词,形容鸟儿低语呢喃之声。
7. 欲啭不啭:想要鸣叫却又含蓄未发,形容莺声娇羞婉转。
8. 秦女学筝:指弹筝的少女技艺未熟,比喻声音不连贯。
9. 伯劳:鸟名,鸣声急促,古有“伯劳东去燕西飞”之句,象征离别。
10. 春漏方残:春夜将尽,漏壶滴尽。漏,古代计时器。
以上为【听莺曲】的注释。
评析
《听莺曲》是唐代诗人韦应物创作的一首描写春晨莺啼的乐府风格诗。全诗以“听”为线索,细腻刻画了黄莺由远及近、由疏至密、由静至喧的鸣叫过程,融合视觉、听觉与情感体验,展现出春天清晨的生机与宁静之美。诗人借莺声串联起自然景象与人事情感,既写鸟鸣之妙,也寄寓对闲适生活的向往。语言清新流畅,比喻贴切,节奏富于变化,体现出韦应物一贯的冲淡自然、意境深远的艺术风格。此诗虽无强烈政治寄托,却在细微处见深情,是其山水田园诗中的佳作。
以上为【听莺曲】的评析。
赏析
《听莺曲》是一首典型的以声写景、以景传情的诗歌。全诗围绕“听莺”展开,通过细腻入微的听觉描写,将读者带入一个春晓微光、花影朦胧的清晨世界。开篇“东方欲曙花冥冥”即营造出静谧而略带神秘的氛围,莺啼“相唤亦可听”悄然打破寂静,引出全诗主题。
诗人运用多种修辞手法摹写莺声:既有空间上的“乍去乍来”“南陌”“东城”,展现声音的流动感;又有比喻上的“羌儿弄笛”“秦女学筝”,以人声之生涩反衬莺声之天然可爱。随后“流音变作百鸟喧”一句,将单一莺啼升华为群鸟和鸣的春日交响,意境顿时开阔。
诗中穿插人事:“懒妇惊残梦”“愁人忆故园”,使自然之声与人间情感产生共鸣。结尾“飞去花枝犹袅袅”“春漏方残一声晓”,以余音缭绕收束,留下无限回味。整首诗结构严谨,由静入动,由细至宏,再归于静,形成完整的艺术闭环,充分体现了韦应物“澄澹孤秀”的诗风。
以上为【听莺曲】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元人范德机评:“韦苏州五言古体冲淡,律诗清雅,此作乐府亦得风人遗意,声情宛转,如闻莺语。”
2. 《瀛奎律髓汇评》载纪昀语:“通篇以声为主,层层渲染,不板不滞,结处尤有余韵。”
3. 《唐诗别裁集》评:“摹写莺声,如丝如缕,忽断忽续,非静心谛听者不能道。”
4. 《历代诗发》评:“从‘欲曙’写至‘晓’,时间一线贯穿;由‘听’字生发,情景交融,可谓工于结构。”
以上为【听莺曲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议