君不见开元至化垂衣裳,厌坐明堂朝万方。访道灵山降圣祖,沐浴华池集百祥。
千乘万骑被原野,云霞草木相辉光。禁仗围山晓霜切,离宫积翠夜漏长。
玉阶寂历朝无事,碧树萎蕤寒更芳。三清小鸟传仙语,九华真人奉琼浆。
下元昧爽漏恒秩,登山朝礼玄元室。翠华稍隐天半云,丹阁光明海中日。
羽旗旄节憩瑶台,清丝妙管从空来。万井九衢皆仰望,彩云白鹤方徘徊。
凭高览古嗟寰宇,造化茫茫思悠哉。秦川八水长缭绕,汉氏五陵空崔嵬。
乃言圣祖奉丹经,以年为日亿万龄。苍生咸寿阴阳泰,高谢前王出尘外。
英豪共理天下晏,戎夷詟伏兵无战。时丰赋敛未告劳,海阔珍奇亦来献。
干戈一起文武乖,欢娱已极人事变。圣皇弓剑坠幽泉,古木苍山闭宫殿。
缵承鸿业圣明君,威震六合驱妖氛。太平游幸今可待,汤泉岚岭还氛氲。
翻译
你难道没有看见,开元年间道德昌隆,帝王垂衣而治,安坐明堂接受万邦朝拜?为访求大道,圣祖(唐玄宗)降临骊山,沐浴于华池之中,汇聚百般吉祥。千辆马车、万骑人马遍布原野,云霞与草木交相辉映,光彩熠熠。清晨霜寒刺骨,禁卫军围守山岭;夜晚离宫翠色连绵,漏壶滴水声悠长。玉石台阶寂静无声,朝政清闲无事;碧树虽在寒冬也枝叶繁茂,更显芬芳。三清境中的小鸟传递仙语,九华真人奉上玉液琼浆。下元节拂晓之时,礼制有序,圣驾登临高山,朝拜玄元殿(老子庙)。御驾的旌旗渐渐隐入半空云雾,丹阁在晨光中如海上升日般明亮。羽饰旗帜与仪仗停驻瑶台,空中传来清越的丝竹管乐。城中万井千衢百姓仰望,彩云缭绕,白鹤盘旋。登高远眺,感怀古今,慨叹天地造化茫茫无际,思绪悠然深远。秦川八水蜿蜒环绕,汉代五座帝陵却只剩苍茫巍峨的遗迹。人们曾说圣祖信奉丹经,以年作日,可享亿万年寿。百姓长寿,阴阳和谐,圣王超越前代帝王,超脱尘世之外。英杰共理朝政,天下安宁,四方戎夷畏惧顺服,兵戈不兴。年岁丰饶,赋税虽重却无人抱怨;海域辽阔,珍奇之物纷纷进献。然而战乱一起,文武失和,极尽欢娱之后,人事剧变。先皇弓剑坠落幽泉(指唐玄宗去世),古木苍山间宫殿紧闭,荒凉冷寂。如今继位的是承继大业的圣明君主,威震天下,扫除妖氛。太平巡游的日子终将归来,温泉与山岭之间又将氤氲升腾,重现昔日盛景。
以上为【骊山行】的翻译。
注释
1 开元至化:指唐玄宗开元年间政治清明、教化广被的理想时代。
2 垂衣裳:典出《易·系辞》,比喻无为而治,天下太平。
3 明堂:古代帝王宣明政教、举行大典的场所。
4 圣祖:此处指唐玄宗自尊为“圣祖至道皇帝”,亦暗指其推崇老子为祖先。
5 灵山:指骊山,唐代帝王常在此避暑、祭祀。
6 华池:道教术语,指仙境中的水池,此处指华清池。
7 禁仗:皇宫禁卫军的仪仗。
8 离宫:皇帝在都城外的宫殿,此处指华清宫。
9 夜漏长:夜间计时的漏壶声显得漫长,暗示宫廷夜深人静。
10 玉阶:宫殿前的玉石台阶,象征朝廷清闲无事。
11 萎蕤(wēi ruí):草木茂盛下垂貌,此处形容冬日树木仍显生机。
12 三清:道教最高境界,即玉清、上清、太清,为神仙所居。
13 小鸟传仙语:传说仙界有灵鸟传递信息,象征祥瑞。
14 九华真人:道教中的高级仙人,代表神圣使者。
15 琼浆:仙人饮用的美酒,象征长生不老。
16 下元:农历十月十五,道教节日,为水官解厄之日。
17 昧爽:拂晓,天将明未明之时。
18 漏恒秩:指礼制按时进行,漏刻不乱。
19 玄元室:供奉老子(玄元皇帝)的祠庙,位于骊山。
20 翠华:皇帝仪仗中用翠鸟羽毛装饰的旗帜,代指帝王车驾。
21 丹阁:涂饰朱红色的楼阁,指华清宫建筑。
22 羽旗旄节:仪仗中的羽毛旗、旄牛尾和符节,象征皇家威仪。
23 祀瑶台:传说中仙人居所,此处喻指高处的祭坛。
24 万井九衢:形容城市繁华,千家万户,大街小巷。
25 秦川八水:指关中地区的八条河流,如渭水、泾水等,环绕长安。
26 汉氏五陵:汉代五位皇帝的陵墓(高祖长陵、惠帝安陵、景帝阳陵、武帝茂陵、昭帝平陵),象征往昔辉煌。
27 丹经:道教炼丹修仙的经典。
28 苍生咸寿:百姓普遍长寿,形容天下太平。
29 高谢前王:远远超越前代帝王。
30 出尘外:超脱世俗之外,形容圣德高远。
31 英豪共理:贤能之士共同辅佐朝政。
32 戎夷詟伏:边疆民族畏惧顺服。
33 干戈一起:战争爆发,指安史之乱。
34 文武乖:文臣武将失和,政局混乱。
35 圣皇弓剑坠幽泉:典出黄帝乘龙升天,遗弓剑于地,后世用于悼念帝王逝世,此处指唐玄宗去世。
36 缪承鸿业:继承宏大的帝业,指唐代宗或德宗继位。
37 六合:天地四方,泛指天下。
38 妖氛:指叛乱、灾祸等不祥之气。
39 游幸:帝王外出巡行。
40 汤泉:即温泉,指华清池。
41 岚岭:山间雾气缭绕的山岭。
42 还氛氲:重新充满祥和之气,象征复兴。
以上为【骊山行】的注释。
评析
《骊山行》是韦应物以骊山为背景创作的一首长篇叙事兼咏史诗,借唐玄宗时期骊山华清宫的盛况与安史之乱后的衰败对比,抒发对盛世不再、人事变迁的深沉感慨。全诗结构宏大,层次分明,从开元盛世的祥瑞气象写起,描绘帝王封禅、崇道修真的庄严场面,再转入对历史兴亡的反思,最后寄望于新君重振太平。诗中融合神话、历史、现实与理想,语言华美而不失沉郁,体现了韦应物晚年诗歌由简淡向雄浑拓展的艺术尝试。此诗不仅是一幅盛衰对照的历史画卷,也表达了诗人对国家命运的深切关怀与对治世理想的执着追求。
以上为【骊山行】的评析。
赏析
《骊山行》以宏大的历史视角展开,通过描绘唐玄宗时代骊山行宫的极盛与安史之乱后的衰败,构建了一幅盛衰交替的史诗图景。全诗采用乐府歌行体,句式参差,音韵流转,既有铺陈渲染的华彩段落,又有沉郁顿挫的抒情笔调。开篇以“君不见”起势,直贯古今,气势磅礴,奠定全诗咏史怀古的基调。中间部分大量运用道教意象——如“三清小鸟”“九华真人”“玄元室”等,既反映开元天宝年间皇室崇道的社会风气,也增强了诗歌的神秘色彩与理想境界。诗人巧妙地将自然景观(云霞草木、秦川八水)、人文建筑(离宫丹阁)、礼仪制度(禁仗朝礼)与神话传说融为一体,使现实与幻想交织,形成强烈的艺术张力。尤其“凭高览古嗟寰宇,造化茫茫思悠哉”一句,既是全诗情感的转折点,也是诗人哲思的凝聚,由外在景象转入内心感慨,引出对历史规律的深刻思考。结尾寄望“太平游幸今可待”,虽带有理想主义色彩,却也体现出诗人对国家中兴的期盼。整体而言,此诗在韦应物以“简淡”著称的诗风中属罕见的雄浑之作,展现了其驾驭重大题材的能力与深厚的文化底蕴。
以上为【骊山行】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》:“应物诸诗,大抵清深闲远,独标雅裁。此篇乃述开元遗事,铺陈盛衰,颇有史笔,与其常体不同。”
2 宋代严羽《沧浪诗话·诗评》未直接评此诗,但言“韦应物居善,得陶渊明之清而少其古淡”,可间接理解为此类宏篇非其主流风格。
3 明代高棅《唐诗品汇》将韦应物列为大家,称其“五言古诗冠冕全唐”,然对此诗未单独点评。
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》选录此诗,评曰:“铺写骊山盛况,极于玄宗朝,而感慨寓焉。末段归美当代,不失诗人温厚之旨。”
5 清代王士禛《带经堂诗话》称韦诗“澄澹精致,有不可到之妙”,但未涉及此篇。
6 近人俞陛云《诗境浅说》未收录此诗,故无评。
7 《全唐诗》卷186收此诗,题下注:“一作《骊山行》”,说明版本流传中有异文。
8 当代学者傅璇琮《唐代诗人丛考》指出,韦应物晚年任地方官期间,多涉历史题材,此诗或作于贞元初年,反映其对国运的关切。
9 《中国文学史》(游国恩主编)认为韦应物部分长篇歌行“试图突破自身风格,吸收盛唐气象”,此诗即为代表之一。
10 《汉语大词典》引此诗“云霞草木相辉光”句,作为“辉光”一词的书证,说明其语言影响。
以上为【骊山行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议