翻译
逍遥自在的仙人之子,每日早晚朝拜玉皇。
兴致高时隐于清露之中,口渴便饮用琼华玉浆。
解下官印归来从容安适,披衣起身拂去天界馨香。
他粲然回首对我微笑,手持绿玉简写下新诗章。
声音清越如美玉相击,芬芳馥郁似兰花飘扬。
浩渺的情思充盈心间,月光皎洁尚无终尽时光。
可叹昔日喧嚣纷扰的日子,如何才能觅得这般清凉?
稀疏的松树支撑着高耸的殿宇,茂密的竹林遮蔽幽长的回廊。
荣华名誉如同粪土一般,愿携手共乘清风自由翱翔。
以上为【清都观荅幼遐】的翻译。
注释
1. 清都观:道教宫观名,清都指天帝所居之所,象征清净神圣之地。
2. 幼遐:韦应物友人,生平不详,或为隐士或道士。
3. 仙家子:指修道之人,亦可能暗喻友人或自指。
4. 玉皇:道教最高神之一,此处泛指天界尊神。
5. 清露没:形容仙人行踪隐没于清晨露气之中,有超凡脱俗之意。
6. 琼华浆:仙人所饮的美酒,传说中的玉液琼浆。
7. 解组:解下印绶,指辞去官职。组,系官印的丝带。
8. 款:留止、逗留,此处指退隐安居。
9. 绿简:绿色玉简,道教书写经文或诗章的载体,象征神圣文书。
10. 殊未央:尚未终结,指月色正浓,夜未深。
以上为【清都观荅幼遐】的注释。
评析
此诗为韦应物酬答友人幼遐之作,借清都观之境抒写超脱尘俗、向往神仙境界的情怀。诗人以“仙家子”自比或喻友人,通过描绘仙境生活与道观清幽之景,表达对仕途荣利的淡泊和对精神自由的追求。全诗语言清丽,意境空灵,融合道教意象与士人隐逸理想,体现了中唐时期士大夫在政治理想受挫后转向内心修养与自然山水的精神取向。结构上由外入境,由景生情,层层递进,最终归于“携手随风翔”的出世之志,情感真挚而含蓄。
以上为【清都观荅幼遐】的评析。
赏析
《清都观答幼遐》是一首典型的酬答隐逸诗,展现了韦应物晚年崇尚清静、倾心道家的思想倾向。开篇即以“逍遥仙家子”营造出超然物外的氛围,将现实中的道观升华为神仙居所。诗人运用大量道教意象——玉皇、琼华浆、绿简、天香——构建了一个洁净无尘的精神世界。这种描写不仅是对外境的刻画,更是内心理想的投射。
诗中“解组一来款,披衣拂天香”一句,既写出弃官归隐的从容,又暗含步入仙界的仪式感。“粲然顾我笑,绿简发新章”则转写与友人相会的情景,亲切而不失高逸。其后以“泠泠如玉音,馥馥若兰芳”形容诗文之美,通感手法巧妙,使听觉与嗅觉交融,凸显作品的清雅气质。
“浩意坐盈此,月华殊未央”进一步拓展空间与时间的维度,使情感在静谧月色中无限延展。而“却念諠哗日,何由得清凉”陡然转折,反思尘世纷扰,反衬当下心境之澄明。结尾以松殿竹廊之景收束,寓志于物,最终以“荣名等粪土,携手随风翔”作结,直抒胸臆,将全诗推向超越功名、追求精神自由的高潮。
整首诗格调高远,语言洗练,情景交融,体现了韦应物“高雅闲淡”的艺术风格,也反映了唐代士人由儒入道、由仕趋隐的心路历程。
以上为【清都观荅幼遐】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·韦江州集提要》:“应物五言古体源出陶潜,而澄澹精致,有其独至。”
2. 宋代严羽《沧浪诗话·诗评》:“韦苏州诗,无一字无出处,然不露痕迹,温润如玉。”
3. 明代高棅《唐诗品汇》:“韦应物古诗和平冲淡,得国风之遗。”
4. 清代沈德潜《唐诗别裁集》:“苏州五言古,妙在不着力而自胜,如清泉出涧,天然成韵。”
5. 近人俞陛云《诗境浅说》:“韦诗多写闲居之乐,而寓意深远,外示冲和,中含孤抱。”
以上为【清都观荅幼遐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议