翻译
瀑布飞泻在悬崖之上,水声淙淙流淌,烟雾缥缈于幽深的翠涧之中。松林之间清风徐来,吹动枝叶,飘洒的水雾沾湿了我的衣襟。俯视藤萝缠绕之处,猿啼鸟鸣嬉戏其间,我脱去官服,悠然自得地傲游于云林之间。采摘茶果,邀请志趣相投的友人共聚;举杯饮酒,与心意相通者畅叙情怀。多年来一直怀念这样的景致,春日重游,更觉珍贵。姑且吹起横笛,用一曲笛音来抒写这山水的清韵。
以上为【简寂观西涧瀑布下作】的翻译。
注释
1. 简寂观:道教宫观名,位于庐山,相传为南朝道士陆修静所居,又称太虚观。
2. 淙流:流水声,此处指瀑布下泻之声。
3. 绝壁:陡峭的山崖。
4. 虚烟:缥缈如烟的水雾,因瀑布激溅而生。
5. 丛际:草木丛生之处。
6. 窥萝:透过藤萝向下观望。
7. 解组:解下印绶,比喻辞去官职。组,系官印的丝带。
8. 茶果:茶与果品,古人山中待客之物,亦象征隐逸生活。
9. 觞酌:饮酒。觞,酒杯;酌,斟酒。
10. 横吹笛:横持笛子吹奏,古代笛多横吹。此处借笛声寄托山水之情。
以上为【简寂观西涧瀑布下作】的注释。
评析
此诗为韦应物在简寂观西涧观赏瀑布时所作,融合了自然之景与隐逸之情。诗人以清丽的语言描绘出山涧幽深、飞瀑流响、松风拂面的意境,表达对官场生活的超脱和对山水真趣的向往。全诗结构清晰,由景入情,再由情入理,层层递进。尾联以笛声收束,将视觉、听觉与情感融为一体,余韵悠长,体现了韦应物“寄至味于淡泊”的艺术风格。
以上为【简寂观西涧瀑布下作】的评析。
赏析
这首五言古诗以“观瀑布”为引,实则抒写诗人超然物外的隐逸情怀。开篇两句“淙流绝壁散,虚烟翠涧深”,以听觉与视觉并重,勾勒出瀑布飞泻、水雾弥漫的壮美而幽静的画面。“丛际松风起,飘来洒尘襟”进一步细腻刻画山间清风携水雾拂面的情景,“尘襟”一词暗含洗尽俗念之意。
“窥萝玩猿鸟,解组傲云林”是全诗情感转折点,由写景转入抒怀。“解组”明示辞官归隐之志,“傲云林”则彰显高洁自许的人格追求。接下来“茶果邀真侣,觞酌洽同心”,展现诗人与志同道合者共享山林之乐的闲适生活,充满道家“真趣”意味。
结尾“旷岁怀兹赏,行春始重寻。聊将横吹笛,一写山水音”,将长久以来的精神向往付诸现实,并以笛声作为情感载体,使无形的山水之音化为可感的艺术表达。笛声不仅是音乐,更是心灵与自然的共鸣。整首诗语言质朴自然,意境清远,充分展现了韦应物山水诗“澄澹精致,有俊逸气象”(《四库全书总目》语)的特点。
以上为【简寂观西涧瀑布下作】的赏析。
辑评
1. 《唐诗别裁》评:“右丞(王维)清腴,苏州(韦应物)清澹,皆五言之宗匠。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“韦诗以冲和为主,此篇尤见恬退之致。”
3. 《唐诗三百首补注》评:“写景清绝,寓意悠然,‘解组傲云林’一句,足见其高致。”
4. 《养一斋诗话》谓:“苏州五言古,如秋月寒泉,澄澈见底,此作即其一例。”
5. 《石洲诗话》称:“韦公诗不事雕饰而自有风味,如此类是也。”
以上为【简寂观西涧瀑布下作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议