翻译
州中的百姓懂得礼让,诉讼稀少,因此得以从容出游。我登上高亭,凭依着古老之地,眼前是暮秋时节的山川景色。此时正是粳稻成熟的季节,向西远望,田地连绵无际,一片丰收景象。感念皇恩,反观自己施政尚有不足,不禁心生惭愧;想到百姓辛勤劳作终得丰收,又由衷欣慰。风景恬淡宁静,天地间一片安详;云雾缭绕,树木盘曲幽深。时节流转,令人内心感伤;天宇高远,思绪也随之悠然飘荡。幸而有佳宾齐聚,美酒初斟,暂且停留共赏。愿能效仿昔日山简在习池的雅集之乐,姑且停下马车,共享这良辰美景。
以上为【襄武馆游眺】的翻译。
注释
1 襄武馆:地名,可能指襄州或武当一带的馆舍,为诗人任职或途经之处。
2 州民知礼让:指当地民风淳朴,百姓懂礼谦让,社会和谐。
3 讼简:诉讼案件稀少,形容治理清明。
4 高亭凭古地:高亭建于古迹之上,凭吊往昔。
5 当:面对,正对着。
6 粳稻:一种水稻,此处泛指成熟的庄稼。
7 田畴:已耕种的田地,田野。
8 仰恩:感念朝廷恩典。
9 澹泊:恬淡寡欲,此处形容风景宁静。
10 缭绕:云雾缠绕的样子。
11 风景晏:景物安和宁静。晏,安宁。
12 云树幽:林木与云雾交织,显得幽深。
13 节往:时节流逝。
14 情恻恻:内心感伤。恻恻,悲痛、忧伤貌。
15 天高思悠悠:秋日天高气爽,思绪随之悠远。
16 嘉宾:尊贵的客人或友人。
17 芳樽:精美的酒杯,代指美酒。
18 淹留:久留,停留。
19 希:希望,向往。
20 习池赏:典出晋代山简,镇守襄阳时常至习家池饮酒游乐,后用以形容文士雅集之乐。
21 驻鸣驺:停下配有响铃的马车,指暂停公务,享受闲暇。鸣驺,古代高官出行时前导的骑从,驺指马夫。
以上为【襄武馆游眺】的注释。
评析
《襄武馆游眺》是唐代诗人韦应物创作的一首五言古诗,描写了诗人任地方官时于秋日登高远眺所见之景与所生之情。全诗融写景、抒情、议论于一体,语言质朴自然,意境清旷深远,体现了韦应物“寄至味于澹泊”的典型风格。诗人既表达了对百姓安居乐业的欣慰,也流露出对自身政绩的谦抑与反思,更在自然与友朋之乐中寻求精神慰藉,展现出一位仁厚清廉的地方官形象。
以上为【襄武馆游眺】的评析。
赏析
此诗结构清晰,层次分明。开篇即点明环境清平——“州民知礼让,讼简得遨游”,为全诗奠定从容舒缓的基调。接着写登高所见:“高亭凭古地,山川当暮秋”,视野开阔,时空交融,既有地理之实,又有历史之思。第三联转入农事,“粳稻熟”“尽田畴”,展现一派丰收图景,体现诗人关心民生的情怀。随后由景入情,“仰恩惭政拙”一句尤为可贵,表现了诗人自省自律的政治品格。而“念劳喜岁收”则体现出对百姓辛劳的体恤与共情。中间写景之句“澹泊风景晏,缭绕云树幽”笔调空灵,动静相生,烘托出诗人内心的宁静与超脱。结尾以“嘉宾云集”“芳樽淹留”引入人事之乐,并借“习池赏”典故表达对文雅生活的向往,最后“聊以驻鸣驺”含蓄收束,既显公务之勤,亦见片刻偷闲之趣。全诗语言冲淡,情感真挚,充分展现了韦应物作为“山水田园诗派”代表人物的艺术特色。
以上为【襄武馆游眺】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·韦江州集提要》:“应物五言古诗源出陶渊明,而澄澹精致,尤能自成一家。”
2 宋代严羽《沧浪诗话》:“韦苏州如园客独茧,暗合音律。”
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》:“右丞(王维)如秋水芙蕖,倚风自笑;苏州(韦应物)如寒潭野渡,幽然无声。皆写境高手。”
4 清代刘熙载《艺概·诗概》:“韦苏州诗,气象澄清,中无渣滓,似其为人。”
5 近人俞陛云《诗境浅说》:“此诗因岁稔而感舆情,因登临而动归思,皆从实景中写出,无雕饰语,而襟抱自见。”
以上为【襄武馆游眺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议