翻译
我心怀忧伤,独自一人紧闭门扉。
面对美酒也无心饮用,更何况今日要与故人分别。
你这位友人正勤学苦修,才德出众,世间少有。
你精通礼法,位居要职,文采飞扬,如得天授。
你从东山隐居之地而来,众多才俊都仰慕你的光辉。
谈笑之间高中科第,系上绶带便将返乡归去。
昔日你在洛阳游历燕地,千里行程皆逢春光美景。
今天在章台离别,杨柳依依,似也含情。
天边云霞依旧绚烂,山川沐浴在夕阳余晖之中。
忽然间你我即将分离,再也无法相见,心中思绪纷乱如飞雪。
以上为【赠别河南李功曹】的翻译。
注释
1 耿耿:形容心中忧愁不安的样子。
2 私戚:内心的忧伤,私人的情感哀愁。
3 寥寥:寂静冷清的样子。
4 掩扉:关闭门户,指独处。
5 临觞:面对酒杯,指准备饮酒。
6 故人违:与老朋友分别。“违”意为离别。
7 琢磨:比喻刻苦学习、修养品德。
8 瑰朗:美玉般光彩照人,形容人才德出众、气质不凡。
9 宪礼:指遵守法度礼仪,亦可指掌管礼法之职。
10 右职:重要的官职,地位尊贵的职位。
11 文翰:文章辞藻,指文学才华。
12 洒天机:文思如天赐,自然流露。
13 聿来:忽然到来,或自彼而来。“聿”为助词,无实义,亦可解为“于是”。
14 东山:典出谢安隐居东山,后以“东山”代指出仕前的隐居生活,此处或指李功曹曾隐居或清修之地。
15 群彦:众多贤才。彦,才德之士。
16 仰馀辉:敬仰其风采光芒,喻受其影响。
17 高第:科举考试中的优异名次。
18 绾绶:系上印绶,指授官任职。
19 洛都:指洛阳,唐代东都。
20 游燕地:游历北方地区,“燕”泛指今河北一带。
21 及芳菲:赶上春日美景。芳菲,花草繁盛,借指美好时节。
22 章台:原为汉代长安台名,此处借指送别之地,亦可能泛指繁华都市中的离别之所。
23 杨柳亦依依:化用《诗经·采薇》“昔我往矣,杨柳依依”,表达惜别之情。
24 云霞未改色:天空景色依旧,反衬人事变迁。
25 山川犹夕晖:山河仍映照着夕阳,暗示时光流逝而情谊难留。
26 忽复:忽然又,表示离别之突然。
27 思心乱霏霏:思绪如纷飞的雪片般杂乱。“霏霏”本形容雨雪纷飞,此处喻心情烦乱。
以上为【赠别河南李功曹】的注释。
评析
此诗为韦应物赠别河南府功曹李氏之作,情感真挚深沉,结构严谨,情景交融。诗人通过描写离别的场景、回忆友人的才德与过往交往,抒发了对友人离去的不舍与内心纷乱的思绪。全诗语言典雅,意境悠远,既展现对友人才华的钦佩,又流露浓厚的惜别之情,体现了盛唐向中唐过渡时期士人之间高洁的交谊与文人风骨。
以上为【赠别河南李功曹】的评析。
赏析
本诗以赠别为主题,层次分明,情感层层递进。开篇即写诗人独处时的孤寂与忧愁,为全诗奠定感伤基调。“临觞自不饮”一句极具张力——连酒都无法下咽,足见离愁之深重。接着转笔描写李功曹其人,称其“琢磨”有德、“瑰朗”非常、“宪礼”“文翰”兼备,将其塑造为德才兼备的理想士人形象,也侧面反映诗人对其高度推崇。
“聿来自东山”以下数句,追述李功曹由隐而仕的经历,以及他在士林中的声望,“群彦仰馀辉”一句尤为精彩,以日月之光比人才德,气象宏大。而“谈笑取高第,绾绶即言归”则写出其仕途顺利却不忘归志,颇有魏晋风度。
后半转入具体送别场景:洛都旧游、章台新别,时空交错,令人感慨。“杨柳依依”巧妙用典,使离情更显缠绵。结尾以景结情,“云霞未改色,山川犹夕晖”看似平静,实则暗含物是人非之叹。最后“忽复不相见,心思乱霏霏”直抒胸臆,将全诗情绪推向高潮,余音袅袅。
整首诗融叙事、写景、抒情于一体,语言凝练而不失流畅,情感真挚而不滥情,充分展现了韦应物作为中唐山水田园派代表诗人的艺术风格——清淡中有深情,简远中见厚重。
以上为【赠别河南李功曹】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷一八六收录此诗,题作《赠别河南李功曹》,作者韦应物,内容完整可信。
2 《韦苏州集》(明刻本)卷七载此诗,文字与通行本基本一致,可见流传有序。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然其于评韦应物他作时常称“清深妙丽,五言长城”,可推知对此类风格之认可。
4 近人傅璇琮《唐代诗人丛考·韦应物年谱》提及韦任洛阳丞期间交游广泛,与地方僚属多有唱和,此诗或作于此时,具一定史料价值。
5 今人陶敏《韦应物集校注》对此诗有详注,认为“东山”未必实指,乃用谢安典以美李功曹出处有节。
6 上海古籍出版社《韦应物集笺注》引《文苑英华》作“宪礼登右职”,版本略有出入,但不影响整体理解。
7 《汉语大词典》“绾绶”条引此诗为例证之一,说明其语言具有典范性。
8 中国社会科学院文学研究所编《唐诗选》虽未收此篇,但在论述韦应物赠答诗时指出其“情真语挚,不事雕饰”的共性特征,与此诗相符。
9 北京大学《中华古典诗词库》系统收录此诗,并标注为五言古诗,体裁归类明确。
10 多所高校中国古代文学教材在讲解韦应物诗歌时,常以其《淮上喜会梁州故人》《初发扬子寄元大校书》等为代表,此诗虽非最著名,但可视为同类题材的重要补充作品。
以上为【赠别河南李功曹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议