翻译
虽然行为举止受到礼法约束,但内心对世俗之事却淡然无求。
所辖郡中多有山水美景,早晚都能听到幽静林中的鸟鸣。
官署中的文书事务之余,园林里春景正浓。
各色花卉散发出芬芳的春意,碧绿池塘映着沉沉的暮色。
您这位君子志行高洁,我与您携手共赴幽静之境寻访美景。
一杯清酒何足为贵?却足以抒写我们超然淡泊的胸怀。
以上为【南园陪王卿游瞩】的翻译。
注释
1 形迹:言行举止,此处指日常生活中的礼法约束。
2 拘检:拘束检点,指受礼法或官职规范的限制。
3 澹无心:心境淡泊,对世事无所执着。
4 几阁:几案与楼阁,指官署办公之处。
5 文墨暇:处理文书事务后的闲暇时光。
6 春景深:春色浓郁,景象繁盛。
7 芳意散:花香四溢,春意弥漫。
8 暮色沈:“沈”同“沉”,暮色渐浓之意。
9 高躅(zhú):高尚的行迹,比喻高洁的品格与志趣。
10 写冲襟:抒发淡泊平和的胸怀。“写”通“泻”,倾吐之意;“冲襟”指虚静淡泊的情怀。
以上为【南园陪王卿游瞩】的注释。
评析
这首诗是韦应物在担任地方官期间,与友人王卿同游南园时所作,表现了诗人恬淡自适、超然物外的心境。全诗语言简净,意境清幽,通过描写郡中自然景色与闲暇生活,传达出对官场生活的疏离感和对山水隐逸之趣的向往。诗中“世事澹无心”一句点明主旨,体现出盛唐向中唐过渡时期士人由积极入世转向内省退守的心理变化。尾联以饮酒抒怀作结,含蓄表达知音共赏、心灵契合的愉悦。
以上为【南园陪王卿游瞩】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前六句写景叙事,后四句抒情言志,情景交融,层次分明。开篇即以“形迹虽拘检,世事澹无心”形成对比,凸显诗人虽处官场而心寄林泉的精神取向。中间四句描绘郡斋园林之景,听禽、观花、临池、赏暮,视听结合,动静相宜,营造出宁静悠远的意境。尤其“绿池暮色沈”一句,色彩沉静,余韵悠长,具典型韦诗风致。后四句转入与友人共游的主题,“君子有高躅”既赞王卿,亦自况其志,“一酌何为贵,可以写冲襟”以极平淡语道出极高远情,体现了韦应物“简淡而不简陋,清远而有深情”的艺术风格。全诗无激烈之语,却于静谧中见精神境界,堪称中唐山水田园诗的佳作。
以上为【南园陪王卿游瞩】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“韦公五言,清深闲远,自有林下一种风流,此等诗得之自然,非刻意为之。”
2 《瀛奎律髓汇评》载纪昀语:“韦诗以韵胜,不以力取胜。此作语近情遥,颇得陶公遗意。”
3 《唐诗别裁集》评:“‘世事澹无心’五字,括尽一生襟抱。韦公所以迥出流俗者在此。”
4 《养一斋诗话》谓:“苏州诗如秋潭浸月,光景澄明。此篇‘绿池暮色沈’,尤觉神来之笔。”
5 《历代诗发》称:“韦左司和平渊雅,每于不经意处露真性情,此诗‘一酌何为贵’二语,可作其全集注脚。”
以上为【南园陪王卿游瞩】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议