翻译
哪里会想到,昔日府中的官吏,如今竟在寿春公的旧宅前徘徊不已。
一步步踏上旧时的台阶,心中仍存着往日的敬意;凝望着他生前的座席,不禁流泪,余哀难止。
废弃的水井淹没在荒草之中,幽暗的窗户上已长满绿苔。
门前曾经车马喧嚣,如今早已散尽,再也看不到往昔热闹的情景。
以上为【至开化裏寿春公故宅】的翻译。
注释
1 至开化裏寿春公故宅:题意为诗人来到位于开化里的寿春公旧居。“寿春公”当为一位曾任官职的士人,具体身份不详。
2 宁知:岂料,哪里知道,表达出意外与感伤之情。
3 府中吏:指寿春公生前府中的属官或僚吏,此处可能也泛指与其共事之人,或诗人自指。
4 历阶:逐级登阶,踏过旧日台阶,含有追思之意。
5 存往敬:心中依然保持着对故人的敬意。
6 瞻位:瞻望故人生前的座位,象征对其人格与地位的追念。
7 泣馀哀:因思念而落泪,残留着不尽的哀思。
8 废井:废弃不用的井,象征宅第荒芜。
9 阴牖:背光的窗户,光线阴暗,暗示无人居住。
10 车马散:昔日宾客盈门、车马络绎的景象已不复存在,极言冷落。
以上为【至开化裏寿春公故宅】的注释。
评析
此诗为韦应物凭吊故人旧宅所作,情感深沉而节制,体现了诗人对往昔人物的深切缅怀与世事变迁的无限感慨。全诗通过描绘故宅荒废之景,以景寓情,借“废井”“荒草”“绿苔”等意象渲染出凄凉氛围,映衬出人事代谢、盛衰无常的主题。语言质朴自然,意境苍凉,是典型的韦应物式“寄至味于淡泊”的风格体现。
以上为【至开化裏寿春公故宅】的评析。
赏析
本诗是一首典型的怀古伤今之作,结构严谨,情景交融。首联以“宁知”起句,突兀而深情,表达出诗人面对故人旧居时的惊愕与悲慨。颔联转入内心活动,“历阶”与“瞻位”两个动作细节,将外在行为与内在情感紧密结合,表现出对逝者的深切追思。“存往敬”显其德,“泣馀哀”见其情,敬与哀交织,层次丰富。颈联转写景物,“废井没荒草,阴牖生绿苔”,笔触由人及物,通过井废、草没、窗暗、苔生等细节,勾勒出一幅萧条破败的画面,无声胜有声。尾联以“门前车马散”作结,对比强烈,昔日繁华与今日冷清形成巨大反差,深化了盛衰无常的哲理意味。全诗语言简淡,却意蕴深远,充分展现了韦应物五言诗“澄澹精致,有风致”的艺术特色。
以上为【至开化裏寿春公故宅】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》卷七十六引徐献忠评:“韦公五言,大抵发于性情,得之闲远,如‘废井没荒草,阴牖生绿苔’,皆即景含情,不假雕饰。”
2 《瀛奎律髓汇评》卷三十三:“此诗虽非律体,而气脉贯通,以浅语写深情,韦公擅长处也。”
3 《载酒园诗话》又编:“‘门前车马散,非复昔时来’,平平道出,而世态炎凉尽在言外,真得风人之遗。”
4 《唐诗别裁集》卷十:“触景生哀,语极质实,而神味悠然,右丞而后,韦最得之。”
以上为【至开化裏寿春公故宅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议