翻译
在空濛迷蒙的春光中,杨花飘荡无定,更何况又逢暖风轻拂。往日赏玩的情景已随流年远去,而今新添的愁绪忽然间布满洁白的杨花之上。杨花萦绕在皇家园林曲折的小径,渐渐飘满东城的道路。人间情意有悲有欢,而春日芳景却始终如旧,不改其姿。
以上为【嘆杨花】的翻译。
注释
1. 嘆:同“叹”,感叹、惋惜之意。
2. 空蒙:形容烟雾迷蒙、景象模糊的样子,此处指春日杨花纷飞之景。
3. 不自定:不能自主,随风飘荡,无所依附。
4. 暄风:温暖的春风。暄,温暖。
5. 旧赏:往日欣赏、游乐的情景。
6. 流年:流逝的岁月。
7. 新愁:当前生出的忧愁。
8. 盈素:充满白色,此处指杨花遍布,也隐喻愁绪满心。盈,充满;素,白色,指杨花。
9. 下苑:皇家园林,泛指风景优美的地方。
10. 时芳独如故:春日的美好景致依旧不变。时芳,应时开放的花朵,代指春景;如故,像过去一样。
以上为【嘆杨花】的注释。
评析
《叹杨花》是唐代诗人韦应物的一首五言律诗,借杨花飘零之态抒发人生感慨。全诗以“杨花”为引,通过描绘其随风飘荡、无根无依的形象,暗喻时光流逝、人事变迁之无奈。诗人将自然景象与内心情感交融,既写物之形,更寄情于景,表现出对往昔的追忆与对现实的感伤。语言清丽含蓄,意境空灵悠远,体现了韦应物诗风中典型的冲淡平和而又不失深情的特点。
以上为【嘆杨花】的评析。
赏析
本诗以“叹杨花”为题,实则借物抒怀。首联“空蒙不自定,况值暄风度”描绘杨花在春风中飘忽不定之态,既是实景描写,也暗含人生漂泊、身不由己的感慨。颔联“旧赏逐流年,新愁忽盈素”由景入情,将杨花之“素”与心中之“愁”相联系,形成物我交融的意境,昔日欢愉随岁月消逝,今日愁绪却如杨花般纷纷扬扬,扑面而来。颈联“才萦下苑曲,稍满东城路”进一步铺展杨花弥漫之景,空间由苑中延伸至城路,视野开阔,亦暗示愁绪之广。尾联“人意有悲欢,时芳独如故”以对比作结,人间悲欢无常,而自然春景恒常不变,反衬出诗人对世事变迁的深沉慨叹。全诗结构严谨,情景交融,语言简练而意蕴深远,展现了韦应物善于在平淡中见深情的艺术特色。
以上为【嘆杨花】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》:韦苏州五言,清深闲雅,如寒潭秋水,此篇亦可见其冲澹中有深情。
2. 《瀛奎律髓》:此诗因杨花而兴感,不滞于物,不离于情,属对自然,意味悠长。
3. 《唐诗别裁》:触物兴怀,语浅情深,“人意有悲欢,时芳独如故”十字,足令读者低回不已。
4. 《重订中晚唐诗主客图》:韦公善写景中之情,此诗杨花为象,实写流年之叹,新愁旧赏,俱在飞花一瞬。
5. 《养一斋诗话》:韦诗如“才萦下苑曲,稍满东城路”,看似平平写去,而气韵自足,非刻意雕琢者可及。
以上为【嘆杨花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议