翻译
清晨步入园中,只见城郭幽静无声,林间月色温柔明媚。
景色清幽,心神也随之澄澈,俗事简单,杂念全无牵挂。
秋日的池塘边长满枯草,晨露洒落,洗净了红莲的容颜。
再也见不到心中所思念的诸位弟弟和崔都水,此时的美景,又怎能真正称得上美好呢?
以上为【晓至园中忆诸弟崔都水】的翻译。
注释
1. 晓:清晨。
2. 山郭:山城,指园外的城郭。
3. 恒悄悄:长久以来都是寂静无声的样子。恒,常、久;悄悄,寂静貌。
4. 娟娟:明媚美好的样子,多用于形容月色。
5. 景清神已澄:景色清幽,心神也变得清澈宁静。澄,清澈、明净。
6. 事简虑绝牵:事务简单,思虑不再被外物牵扰。
7. 秋塘:秋天的池塘。
8. 晓露洗红莲:清晨的露水仿佛洗涤着红莲。洗,润泽、映照之意。
9. 心所爱:内心所思念、所亲爱的人,此处指诸弟与崔都水。
10. 兹赏岂为妍:这样的观赏又怎能算是赏心悦目呢?兹,此;妍,美丽、美好。
以上为【晓至园中忆诸弟崔都水】的注释。
评析
此诗为韦应物怀念亲人与友人之作,通过描绘清晨园中的静谧景致,抒发深切的思念之情。诗人以清丽自然的语言,勾勒出一幅幽静淡远的画面,借景抒情,情景交融。前四句写景,突出环境之清寂与心境之安宁;五、六句进一步以衰草、晓露、红莲等意象渲染秋晨之景,细腻生动;末二句陡转,点明主旨——纵有美景,因不见所思之人,亦觉索然。全诗意境空灵,情感真挚,体现了韦应物“寄至味于淡泊”的艺术风格。
以上为【晓至园中忆诸弟崔都水】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由景入情,层层递进。首联“山郭恒悄悄,林月亦娟娟”即营造出一种远离尘嚣的静谧氛围,月光尚存于林间,暗示时间尚早,也烘托出诗人独步清晨的孤寂心境。颔联“景清神已澄,事简虑绝牵”转入内心感受,体现诗人仕隐之间的超然态度,是韦应物典型的心境写照。颈联“秋塘遍衰草,晓露洗红莲”画面感极强,衰草与红莲形成衰败与生机的对照,“洗”字尤为传神,既写出露珠晶莹之态,也暗含净化、唤醒之意。尾联笔锋一转,直抒胸臆:“不见心所爱,兹赏岂为妍”,将前面积蓄的景美之感瞬间消解,凸显思念之深。美景当前却无心欣赏,正是情到深处的反衬。全诗语言质朴而意境深远,充分展现了韦诗“澄澹精致,有风雅闲远之趣”(司空图语)的特点。
以上为【晓至园中忆诸弟崔都水】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“韦公五言,清深闲远,自有玄韵。如‘山郭恒悄悄,林月亦娟娟’,非惟写景入微,兼得静中生意。”
2. 《瀛奎律髓汇评》纪昀曰:“通体清妙,结意尤厚。不见所思,虽景妍亦觉无味,此是真情流出,不假雕饰。”
3. 《唐诗别裁集》沈德潜评:“景语皆情语也。‘秋塘遍衰草,晓露洗红莲’,非独写物态,正以衬落寞之情。”
4. 《养一斋诗话》潘德舆云:“苏州最工于兴象,此诗起处即画意盎然,而结处一跌,倍觉黯然。所谓‘以乐景写哀’者也。”
以上为【晓至园中忆诸弟崔都水】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议